1 |
Offline Corpus Augmentation for English-Amharic Machine Translation
|
|
|
|
In: 2022 The 5th International Conference on Information and Computer Technologies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03547539 ; 2022 The 5th International Conference on Information and Computer Technologies, Mar 2022, New York, United States (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Non-sexist Language in Vacancy Titles: A Proposal for Drafting and Translation in International Organisations
|
|
|
|
In: Journal of International Women's Studies (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The Future of Translation in Higher Education: Introduction to the Special Issue
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 2 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
From Disrupted Classrooms to Human-Machine Collaboration? The Pocket Calculator, Google Translate, and the Future of Language Education
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Thirty Years of Machine Translation in Language Teaching and Learning: A Review of the Literature
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
A “Hands-On” Approach to Raise Awareness of Technologies: A Pilot Class and its Lessons
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Do You Speak Translate?: Reflections on the Nature and Role of Translation
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Current Practices in Translation and L2 Learning in Higher Education: Lessons Learned
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 2 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Exploring Foreign Language Students’ Perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) Model for Korean Writing
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
What’s Wrong with “What is your name?” > “Quel est votre nom?”:Teaching Responsible Use of MT through Discursive Competence and Metalanguage Awareness
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
|
|
|
|
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
From Tamajaght to French. To translate is to betray, but how far? ; De la tamajaght au français. Traduire, c’est trahir, mais jusqu’où ?
|
|
|
|
In: IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005 ; IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe, Criniere du lion, A paraître, pp.7-28 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
The use of online translators by students not enrolled in a professional translation program: beyond copying and pasting for a professional use
|
|
|
|
In: EAMT2022 (European Association for Machine Translation) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03656029 ; EAMT2022 (European Association for Machine Translation), Jun 2022, Ghent, Belgium ; https://eamt2022.com/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Le modèle Transformer: un « couteau suisse » pour le traitement automatique des langues
|
|
|
|
In: Techniques de l'Ingenieur ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03619077 ; Techniques de l'Ingenieur, Techniques de l'ingénieur, 2022, ⟨10.51257/a-v1-in195⟩ ; https://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/innovation-th10/innovations-en-electronique-et-tic-42257210/transformer-des-reseaux-de-neurones-pour-le-traitement-automatique-des-langues-in195/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Translation literacy in additional language learning : closing the conceptual divide between translation and language education ...
|
|
Massey, Gary. - : Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
"SINGULARITATEA FEMININĂ" ȘI "LIMBA EUROPEI" ...
|
|
|
|
Abstract:
„Eu”-l feminin irumpe din toate direcțiile și în toate sensurile, decodând semnificații și generând noi forme de celebrare a lumii într-o manieră inconfundabilă, căci folosind o limbă echilibrată, binevoitoare, firească. Deconstruirea și reconstruirea limbajului se transformă, în cursul funcționării „limbii Europei”, care, după Umberto Eco este traducerea, într-un act de creație și recreație care, cu siguranță, necesită teoretizări profunde. Să „dezosifici” limba pentru a inventa, mai apoi, un joc al renașterii, cu distanțare asumată, dar și cu revendicarea unei atitudini lingvistice, asemenea unui angajament ideologic, presupun o perspectivă singulară și plurală în același timp, de reinventare a spațiului intim, de captare a fragmentării teoretice și reabilitare a registrului semantic. Se creeză, oare, în acest fel, o neo-postmodernitate a „limbii Europei”, în beneficiul sonorităților și al imaginilor tradiționale? „Singularitatea feminină”, pe care ne propunem să o invocăm aici, a căpătat vizibilitate în ... : {"references": ["JAUSS, Hans Robert, Pour une esth\u00e9tique de la r\u00e9ception, Ed. Gallimard, 1990, 336 p.", "BOURDIEU, Pierre, Domina\u0163ia masculin\u0103, Ed. Art, 2017, 208 p.", "MAINGUENEAU, Dominique, El\u00e9ments de linguistique pour le texte litt\u00e9raire, ed. NATHAN, 2000, 205 p.", "ECO, Umberto, Limitele interpret\u0103rii, Ed. Pontica, 1996, 412 p.", "DERRIDA, Jacques, De la grammatologie, Ed. Minuit, 1967, 445 p.", "NYS-MAZURE, Colette, Singuli\u00e8res et plurielles, Ed. la Bartavelle, 2002, 72 p.", "CULIOLI, Antoine, Pour une linguistique de l'\u00e9nonciation, Paris, Ophrys, vol I, 2000, 287 p., vol II, 1999, 182 p., vol III, 1999, 192 p.", "MOESCHLER, Jacques, Introduction \u00e0 la linguistique contemporaine, Armand Colin, 2009, 224 p.", "TODOROV, Tvetan, Po\u00e9tique, Ed. du Seuil, 1968, 116 p.", "BAKTINE, Mikhail, Art and Answerability, University of Texas Press, 2003, 332 p.", "BARTHES, Roland, Critique et v\u00e9rit\u00e9, Ed. du Seuil, 1966, 80 p.", "BARBU, Ion, Joc secund, ...
|
|
Keyword:
"echilibru lingvistic"; "Europe Language"; "limba Europei"; "linguistic equilibrium"; enunciation/reception; enunțare/receptare; feminin; feminine; fragmentare; fragmentation; language; limbaj; traducere; translation
|
|
URL: https://dx.doi.org/10.5281/zenodo.6497332 https://zenodo.org/record/6497332
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
19 |
LES LANGUES DANS LES ENSEIGNES COMMERCIALES DE LA VILLE DE BATNA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
LES LANGUES DANS LES ENSEIGNES COMMERCIALES DE LA VILLE DE BATNA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|