1 |
Offline Corpus Augmentation for English-Amharic Machine Translation
|
|
|
|
In: 2022 The 5th International Conference on Information and Computer Technologies ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03547539 ; 2022 The 5th International Conference on Information and Computer Technologies, Mar 2022, New York, United States (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Non-sexist Language in Vacancy Titles: A Proposal for Drafting and Translation in International Organisations
|
|
|
|
In: Journal of International Women's Studies (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
3 |
The Future of Translation in Higher Education: Introduction to the Special Issue
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 2 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
From Disrupted Classrooms to Human-Machine Collaboration? The Pocket Calculator, Google Translate, and the Future of Language Education
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
Thirty Years of Machine Translation in Language Teaching and Learning: A Review of the Literature
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
A “Hands-On” Approach to Raise Awareness of Technologies: A Pilot Class and its Lessons
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
Do You Speak Translate?: Reflections on the Nature and Role of Translation
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
Current Practices in Translation and L2 Learning in Higher Education: Lessons Learned
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 2 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
Exploring Foreign Language Students’ Perceptions of the Guided Use of Machine Translation (GUMT) Model for Korean Writing
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
What’s Wrong with “What is your name?” > “Quel est votre nom?”:Teaching Responsible Use of MT through Discursive Competence and Metalanguage Awareness
|
|
|
|
In: L2 Journal, vol 14, iss 1 (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Language politics in international organisations ; Políticas lingüísticas en las organizaciones internacionales ; Politiques des langues dans les organisations internationales
|
|
|
|
In: ISSN: 0243-6450 ; EISSN: 1960-6001 ; Mots: les langages du politique ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03639374 ; Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2022, 2022 (128), pp.9-25. ⟨10.4000/mots.29160⟩ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
From Tamajaght to French. To translate is to betray, but how far? ; De la tamajaght au français. Traduire, c’est trahir, mais jusqu’où ?
|
|
|
|
In: IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005 ; IFS. Tasɣunt n wannas d tɣerma tamaziɣt / Revue de culture et de civilisation amazighe, Criniere du lion, A paraître, pp.7-28 (2022)
|
|
Abstract:
This paper discusses the problems and challenges of translating into French the work of a Tuareg poet, Hawad, who writes in his language, Tamajaght (Amazigh linguistic family), notated in the Tifinagh alphabet, here vocalised . Several questions are examined concerning the fact of writing in his language for an African author; the vocalisation of the consonantic alphabet of Tifinagh by the Tuaregs in the 1970s; the practical consequences of the status of minored languages on translation and translation tools; the choices made when moving from one language to another in the poetic register; neologisms. ; Cet article traite des problèmes et des enjeux de la traduction en français de l’œuvre d’un poète touareg, Hawad, qui écrit dans sa langue, la tamajaght (famille linguistique amazighe) notée en alphabet tifinagh vocalisé. Plusieurs questions sont abordées concernant le fait d’écrire dans sa langue pour un auteur africain ; la vocalisation de l’alphabet consonantique des tifinagh opérée par les Touaregs dans les années 1970 ; les conséquences pratiques du statut des langues minorées sur la traduction et les outils de traduction ; les choix opérés lors du passage d’une langue à l’autre dans le registre poétique ; les néologismes.
|
|
Keyword:
[SHS.ANTHRO-SE]Humanities and Social Sciences/Social Anthropology and ethnology; [SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature; African writer; écrivain africain; français; French; Hawad; langue minorée; poésie; poetry; Tamajaght (Amazigh language family); tamajaght (famille linguistique amazighe); touareg; traduction; translation; Tuareg
|
|
URL: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005/document https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03650005/file/HCH_Traduire_IFS_2022.pdf
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
13 |
The use of online translators by students not enrolled in a professional translation program: beyond copying and pasting for a professional use
|
|
|
|
In: EAMT2022 (European Association for Machine Translation) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03656029 ; EAMT2022 (European Association for Machine Translation), Jun 2022, Ghent, Belgium ; https://eamt2022.com/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
14 |
Le modèle Transformer: un « couteau suisse » pour le traitement automatique des langues
|
|
|
|
In: Techniques de l'Ingenieur ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03619077 ; Techniques de l'Ingenieur, Techniques de l'ingénieur, 2022, ⟨10.51257/a-v1-in195⟩ ; https://www.techniques-ingenieur.fr/base-documentaire/innovation-th10/innovations-en-electronique-et-tic-42257210/transformer-des-reseaux-de-neurones-pour-le-traitement-automatique-des-langues-in195/ (2022)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
Translation literacy in additional language learning : closing the conceptual divide between translation and language education ...
|
|
Massey, Gary. - : Vereinigung für Angewandte Linguistik in der Schweiz, 2022
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Neural machine translation and language teaching : possible implications for the CEFR ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
LES LANGUES DANS LES ENSEIGNES COMMERCIALES DE LA VILLE DE BATNA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
20 |
LES LANGUES DANS LES ENSEIGNES COMMERCIALES DE LA VILLE DE BATNA ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|