DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 38

1
Transformer-based NMT : modeling, training and implementation
Xu, Hongfei. - : Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, 2021
BASE
Show details
2
Deep interactive text prediction and quality estimation in translation interfaces
Hokamp, Christopher M.. - : Dublin City University. School of Computing, 2018
In: Hokamp, Christopher M. (2018) Deep interactive text prediction and quality estimation in translation interfaces. PhD thesis, Dublin City University. (2018)
BASE
Show details
3
A Hybrid Machine Translation Framework for an Improved Translation Workflow
Pal, Santanu. - : Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek, 2018
BASE
Show details
4
Evaluating Evaluation Measures
Rehbein, Ines [Verfasser]; Van Genabith, Josef [Verfasser]; Nivre, Joakim [Herausgeber]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
5
Why is it so difficult to compare treebanks? TIGER and TüBa-D
Rehbein, Ines [Verfasser]; Van Genabith, Josef [Verfasser]; De Smedt, Koenraad [Herausgeber]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
6
Automatic acquisition of LFG resources for German - as good as it gets
Rehbein, Ines [Verfasser]; Van Genabith, Josef [Verfasser]; Butt, Miriam [Herausgeber]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
7
Treebank Annotation Schemes and Parser Evaluation for German
Rehbein, Ines [Verfasser]; van Genabith, Josef van [Verfasser]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
8
German particle verbs and pleonastic prepositions
Rehbein, Ines [Verfasser]; Van Genabith, Josef [Verfasser]. - Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017
DNB Subject Category Language
Show details
9
Pluricentric languages : automatic identification and linguistic variation ; Plurizentrische Sprachen : automatische Spracherkennung und linguistische Variation
BASE
Show details
10
Statistical post-editing and quality estimation for machine translation systems
Béchara, Hanna. - : Dublin City University. School of Computing, 2014
In: Béchara, Hanna (2014) Statistical post-editing and quality estimation for machine translation systems. Master of Science thesis, Dublin City University. (2014)
BASE
Show details
11
Computer assisted (language) learning (CA(L)L) for the inclusive classroom
Greene, Cara N.. - : Dublin City University. Centre for Next Generation Localisation (CNGL), 2013. : Dublin City University. National Centre for Language Technology (NCLT), 2013. : Dublin City University. School of Computing, 2013
In: Greene, Cara N. (2013) Computer assisted (language) learning (CA(L)L) for the inclusive classroom. PhD thesis, Dublin City University. (2013)
BASE
Show details
12
Domain adaptation for statistical machine translation of corporate and user-generated content
Banerjee, Pratyush. - : Dublin City University. School of Computing, 2013
In: Banerjee, Pratyush (2013) Domain adaptation for statistical machine translation of corporate and user-generated content. PhD thesis, Dublin City University. (2013)
BASE
Show details
13
Definition of interfaces
Doherty, Stephen; Bicici, Ergun; Toral, Antonio. - : QTLaunchPad, 2013
In: Almaghout, Hala, Bicici, Ergun, Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 , Gaspari, Federico, Groves, Declan, Toral, Antonio orcid:0000-0003-2357-2960 , van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 , Popović, Maja orcid:0000-0001-8234-8745 and Piperidis, Stelios (2013) Definition of interfaces. Project Report. QTLaunchPad. (2013)
BASE
Show details
14
Mapping the industry I: Findings on translation technologies and quality assessment
In: Doherty, Stephen orcid:0000-0003-0887-1049 , Gaspari, Federico, Groves, Declan and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) Mapping the industry I: Findings on translation technologies and quality assessment. Technical Report. GALA. (2013)
BASE
Show details
15
Quality metrics for human and machine translation.
In: Doherty, Stephen orcid:0000-0003-4864-5986 , Gaspari, Federico, Groves, Declan, Srivastava, Ankit Kumar and van Genabith, Josef orcid:0000-0003-1322-7944 (2013) Quality metrics for human and machine translation. Project Report. UNSPECIFIED. (2013)
BASE
Show details
16
Detecting grammatical errors with treebank-induced, probabilistic parsers
Wagner, Joachim. - : Dublin City University. School of Computing, 2012
In: Wagner, Joachim orcid:0000-0002-8290-3849 (2012) Detecting grammatical errors with treebank-induced, probabilistic parsers. PhD thesis, Dublin City University. (2012)
BASE
Show details
17
Deep Syntax in Statistical Machine Translation
Graham, Yvette. - : Dublin City University. National Centre for Language Technology (NCLT), 2011. : Dublin City University. School of Computing, 2011
In: Graham, Yvette (2011) Deep Syntax in Statistical Machine Translation. PhD thesis, Dublin City University. (2011)
BASE
Show details
18
Treebank-Based Deep Grammar Acquisition for French Probabilistic Parsing Resources
Schluter, Natalie. - : Dublin City University. National Centre for Language Technology (NCLT), 2011. : Dublin City University. School of Computing, 2011
In: Schluter, Natalie (2011) Treebank-Based Deep Grammar Acquisition for French Probabilistic Parsing Resources. PhD thesis, Dublin City University. (2011)
BASE
Show details
19
The integration of machine translation and translation memory
He, Yifan. - : Dublin City University. Centre for Next Generation Localisation (CNGL), 2011. : Dublin City University. School of Computing, 2011
In: He, Yifan (2011) The integration of machine translation and translation memory. PhD thesis, Dublin City University. (2011)
Abstract: We design and evaluate several models for integrating Machine Translation (MT) output into a Translation Memory (TM) environment to facilitate the adoption of MT technology in the localization industry. We begin with the integration on the segment level via translation recommendation and translation reranking. Given an input to be translated, our translation recommendation model compares the output from the MT and the TMsystems, and presents the better one to the post-editor. Our translation reranking model combines k-best lists from both systems, and generates a new list according to estimated post-editing effort. We perform both automatic and human evaluation on these models. When measured against the consensus of human judgement, the recommendation model obtains 0.91 precision at 0.93 recall, and the reranking model obtains 0.86 precision at 0.59 recall. The high precision of these models indicates that they can be integrated into TM environments without the risk of deteriorating the quality of the post-editing candidate, and can thereby preserve TM assets and established cost estimation methods associated with TMs. We then explore methods for a deeper integration of translation memory and machine translation on the sub-segment level. We predict whether phrase pairs derived from fuzzy matches could be used to constrain the translation of an input segment. Using a series of novel linguistically-motivated features, our constraints lead both to more consistent translation output, and to improved translation quality, reflected by a 1.2 improvement in BLEU score and a 0.72 reduction in TER score, both of statistical significance (p < 0.01). In sum, we present our work in three aspects: 1) translation recommendation and translation reranking models that can access high quality MT outputs in the TMenvironment, 2) a sub-segment translation memory and machine translation integration model that improves both translation consistency and translation quality, and 3) a human evaluation pipeline to validate the effectiveness of our models with human judgements.
Keyword: Computational linguistics; Machine translating; Translation Memory
URL: http://doras.dcu.ie/16426/
BASE
Hide details
20
Treebank-based automatic acquisition of wide coverage, deep linguistic resources for Japanese
Oya, Masanori. - : Dublin City University. National Centre for Language Technology (NCLT), 2010. : Dublin City University. School of Computing, 2010
In: Oya, Masanori (2010) Treebank-based automatic acquisition of wide coverage, deep linguistic resources for Japanese. Master of Science thesis, Dublin City University. (2010)
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
5
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
33
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern