DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 71

1
El sesgo ideológico en el discurso político de la prensa española: la reforma constitucional de 2011
In: ISSN: 1576-4737 ; CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03616798 ; CIRCULO de Linguistica Aplicada a la Comunicacion, Universidad Complutense de Madrid, 2022, 89, pp.171-182 (2022)
BASE
Show details
2
El dativo ético: entre escritura y oralidad ; Le datif éthique : entre écriture et oralité ; The ethical dative: Between writing and speaking
In: Pragmalingüística N.28 pp. 108-127 (2021)
BASE
Show details
3
Term and translation variation of multiword terms ; La variación terminológica en las traducciones de los términos compuestos
León Araúz, Pilar; Cabezas García, Melania. - : Universitat Jaume I, 2021. : Universitat d'Alacant, 2021. : Universitat de València, 2021
BASE
Show details
4
TACLAC: una plataforma colaborativa de intercambio de corpus y su aplicación en la traducción biosanitaria ; TACLAC: A collaborative platform for exchanging corpus in healthcare translation
Sánchez Ramos, Mª del Mar; Colleen, McCarroll. - : Tremédica. Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines, 2021
BASE
Show details
5
Paving the road to hell: The Spanish word menas as a case study
In: Daimon; Nr. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon Revista Internacional de Filosofia; No. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon Revista Internacional de Filosofia; Núm. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; No 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; N. 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; Daimon; N.º 84 (2021): Septiembre - Diciembre. Monográfico sobre «Expressing Hatred: The Political Dimension of Expressives» ; 1989-4651 ; 1130-0507 (2021)
BASE
Show details
6
Extracción de contextos definitorios de tecnologías biomédicas en corpus especializado francés
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 509-526 (2021)
Abstract: Before new developments of certain fields of knowledge, translators face context and terminolo­gy gaps that specialized dictionaries are not able to cover. Thanks to the potential shown by cor­pus management and text analysis software, corpora are emerging as essential tools to study not only the grammatical relations between specific words but also their semantic relations and extract defining contexts which could compensate the shortcomings of dictionaries during the translation process. Therefore, this study extracts definitional contexts in biomedical technology, continuously expanding areas with ongoing techniques, tools, methodologies, and products using CQL (Corpus Query Language) and RegEx. This study seeks hence to establish patterns in order to build searches combining CQL and RegEx to retrieve defining, rewording, and/or refining the terminology of these fields. Hence, a corpus made of 100 research articles, written in French, about bioengineering and biotechnology is compiled using the corpus management online tool Sketch Engine. The suggested searches and the results confirm the usefulness of this strategy to retrieve knowledge-rich contexts. These contexts are interesting for researchers and specialized translation professionals from French to Spanish, language combination with scarce terminological resources. ; Face à des nouveaux domaines, les traducteurs se trouvent confrontés avec des lacunes contextuelles et terminologiques, lesquelles ne peuvent pas être couvertes par les dictionnaires spécialisés. Grâce au poten­tiel des outils de gestion et d’analyse de corpus, ils s’imposent comme des outils essentiels pour analyser les relations grammaticales entre des mots particuliers, leurs relations sémantiques et pour extraire des informations définitoires afin de combler les lacunes des dictionnaires au cours du procès de traduction. Pour cette raison, cette étude réalise une extraction de contextes définitoires dans le domaine des techno­logies biomédicales, domaine de connaissance toujours croissante et en développement continu de tech­niques, instruments, méthodologies et produits avec la combinaison de cql (Corpus Query Language) et expressions régulières (RegEx). Ainsi, cette étude vise à établir certaines stratégies pour la création de recherches basée sur cql et expressions régulières afin de récupérer des informations qui définissent, re­formulent ou nuancent la terminologie présente dans ce domaine. Pour ce faire, un corpus a été compilé avec 100 articles de recherche écrits en français (génie génétique et biotechnologie) avec l’outil en ligne de gestion de corpus Sketch Engine. La syntaxe de recherche et les exemples montrent l’utilité de cette stratégie pour la localisation de contextes riches en connaissances qui pourraient être d’intérêt non seu­lement dans le domaine de la recherche scientifique mais aussi dans le cadre professionnel de la traduc­tion spécialisée du français vers l’espagnol, actuellement avec des ressources terminologiques limitées. ; Ante nuevos campos de conocimiento, los traductores se enfrentan a lagunas contextuales y termino­lógicas que los diccionarios especializados no cubren. Gracias al potencial que demuestran las herramien­tas de análisis y gestión de corpus, estas se perfilan como indispensables a la hora de estudiar las relaciones gramaticales entre palabras concretas y sus vínculos semánticos, y extraer información definitoria que supla las carencias de los diccionarios en el proceso de traducción. Por ello, esta investigación extrae con­textos definitorios en el ámbito de las tecnologías biomédicas, ámbito de conocimiento en continua expan­sión y con desarrollo constante de técnicas, instrumentos, metodologías y productos, mediante lenguaje de interrogación de corpus (Corpus Query Language, CQL) y expresiones regulares. En otras palabras, se pretende establecer unas pautas para la creación de búsquedas que combinen cql y expresiones regulares, para localizar información que defina, reformule o matice terminología presente en este ámbito. Para ello, se compila un corpus de 100 artículos en francés de investigación sobre ingeniería genética y biotecnología en la herramienta en línea de gestión de corpus Sketch Engine. Las ecuaciones de búsqueda y los ejemplos muestran la utilidad de esta estrategia para localizar contextos ricos en conocimiento que podrían resultar de interés no solo en el ámbito investigador, sino también en el ámbito profesional de la traducción espe­cializada del francés al español, que actualmente cuenta con pocos recursos terminológicos.
Keyword: biomedical technologies; contextes définitoires; contextes riches en connaissance; contextos definitorios; corpus linguistics; definitional contexts; knowledge-rich contexts; lingüística de corpus; linguistique de corpus; specialized translation; technologies biomédicales; tecnologías biomédicas; traducción especializada; traduction spécialisée
URL: https://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=8242299
BASE
Hide details
7
Restaurant Reviews in Brazil and the USA: A Feast of Cultural Differences and Their Impact on Translation
In: Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, ISSN 2011-799X, Vol. 14, Nº. 2, 2021 (Ejemplar dedicado a: Nuevas perspectivas de investigación en la traducción especializada en lenguas románicas: aspectos comparativos, léxicos, fraseológicos, discursivos y didácticos), pags. 372-396 (2021)
BASE
Show details
8
El genitivo agente como la interpretación semántica más prototípica del genitivo inglés: un estudio de corpus
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 42, Nº. 79, 2021 (Ejemplar dedicado a: Vol. 42, 79 (2021):ENERO-JUNIO, 2021), pags. 112-131 (2021)
BASE
Show details
9
ESTUDIO DE LA EXPRESIÓN EN PLAN: ¿MULETILLA O UNIDAD FRASEOLÓGICA?
In: Tonos Digital; NÚMERO 38 - ENERO 2020 (2020)
BASE
Show details
10
Comparing across languages in corpus and discourse analysis: some issues and approaches
Taylor, Charlotte; del Fante, Dario. - : Les Presses de l’Université de Montréal, 2020. : Érudit, 2020
BASE
Show details
11
Oralia diacrónica del español: un nuevo corpus de la edad moderna
BASE
Show details
12
Da edición dixital á análise lingüística. A creación de corpus históricos na plataforma TEITOK
BASE
Show details
13
El artículo en las relativas introducidas por con en el siglo XVIII: contextos y evolución ; The article in the relative clauses headed by con throughout eighteenth century: contexts and evolution
Vellón Lahoz, Francisco Javier. - : Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC), 2020
BASE
Show details
14
E-patients in Oncology: a corpus-based characterization of medical terminology in an online cancer forum
In: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), ISSN 1139-7241, Nº. 39, 2020, pags. 69-96 (2020)
BASE
Show details
15
¿Tiene carácter predictivo la estructura predicativa [verbo + objeto directo]? Hacia una caracterización sintáctico-semántica para propósitos de análisis de sentimientos
In: Lingüística y Literatura, ISSN 0120-5587, null 41, Nº. 78, 2020, pags. 11-34 (2020)
BASE
Show details
16
Atlas sintático do português europeu: um recurso en construção
BASE
Show details
17
What's on your mind is not on your brain- hopefully
Duffley, Patrick J. - : Universidad de Almería, 2019
BASE
Show details
18
To be or not to be .? Analysis of misuses with be in a learner corpus in an online environment ; ¿Ser o no ser.? Análisis de errores con to be en un corpus de estudiantes en un entorno online
Castillo Rodríguez, Cristina (1); López Pérez, Sidoni (1). - : Revista de Filologia de la Universidad de la Laguna, 2019
BASE
Show details
19
Corpus linguistics and child language: foundations for the design of a significative sample ; Lingüística de corpus y habla infantil: fundamentos para el diseño de una muestra de datos con valor
In: Journal of Linguistic Research; Vol. 21 (2018): Lenguaje y control; 152-168 ; Revista de Investigación Lingüística; Vol. 21 (2018): Lenguaje y control; 152-168 ; 1989-4554 ; 1139-1146 (2019)
BASE
Show details
20
Multilingual Influences and Comparative Periphrastic Adjectives in the Bibles of Wycliffe and King James
In: RAEL: revista electrónica de lingüística aplicada, ISSN 1885-9089, null 18, Nº. 1, 2019, pags. 35-55 (2019)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
71
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern