81 |
Die Sprachentransferunterstützung im Deutsch- und Englischunterricht bei Schülerinnen und Schülern unterschiedlicher Sprachlernerfahrung
|
|
|
|
In: Allemann-Ghionda, Cristina [Hrsg.]; Stanat, Petra [Hrsg.]; Göbel, Kerstin [Hrsg.]; Röhner, Charlotte [Hrsg.]: Migration, Identität, Sprache und Bildungserfolg. Weinheim u.a. : Beltz 2010, S. 101-122. - (Zeitschrift für Pädagogik, Beiheft; 55) (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Die Sprachentransferunterstützung im Deutsch- und Englischunterricht bei Schülerinnen und Schülern unterschiedlicher Sprachlernerfahrung ...
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Interface conditions on postverbal subjects: a corpus study of L2 English
|
|
|
|
Abstract:
This paper investigates how syntactic knowledge interfaces with other cognitive systems by focusing on the production of postverbal subjects, V(erb)-S(ubject) order, in an L1 Spanish-L2 English corpus. VS order in both native and L2 English is shown to be constrained by properties operating at three interfaces: (i) lexicon-syntax: the verb is unnacusative (Unaccusative Hypothesis); (ii) syntax-discourse: the subject is focus (End-Focus Principle) and (iii) syntax-phonology: the subject is heavy (End-Weight Principle). We show that learner produce postverbal subjects under the same interface conditions as in native English. Thus, unaccusativity is a necessary but not a sufficient condition for VS production. However, our learners overproduce VS and show persistent errors in their syntactic encoding. Our findings support recent proposals that learners’ deficits stem from difficulties at coordinating syntactic knowledge with knowledge from other external systems, but they suggest that the nature of these deficits is not necessarily external to the syntax. ; Ministerio de Educación y Ciencia (HUM2005-0127/FILO). Ministerio de Ciencia e Innovación (FFI2008-01584 and EDU2008-01268).
|
|
Keyword:
Corpus; Interfaces; Processing; Second language acquisition; Transfer; Unaccusative
|
|
URL: https://doi.org/10.1017/S1366728909990538 http://hdl.handle.net/10481/22021
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
84 |
The role of L1 English and L2 HIndi in L3 Spanish acquisition : a study of pragmatic transfer in request and apology situations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
The role of L1 influence in the acquisition of negative concord in adult second language learning
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
The Problem of English Spatial, Non-spatial and Idiomatic Adpositions in Iranian EFL Environment: A Prototypical Approach
|
|
|
|
In: Journal of Applied Linguistics, Vol 3, Iss 7, Pp 88-118 (2010) (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Structure-function insights into prokaryotic and eukaryotic translation initiation.
|
|
|
|
In: ISSN: 0959-440X ; Current Opinion in Structural Biology ; https://www.hal.inserm.fr/inserm-00420170 ; Current Opinion in Structural Biology, Elsevier, 2009, 19 (3), pp.300-9. ⟨10.1016/j.sbi.2009.04.010⟩ (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
The Passive and the Notion of Transitivity
|
|
|
|
In: Review of European Studies ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01020510 ; Review of European Studies, 2009, 1 (2), pp.94-109 (2009)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Linguistic Transfer in Andean Spanish: Syntax or Pragmatics?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Classification and modeling of acyclic stepping strategies used during manual material handling transfer tasks.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Der Wortschatz romanischer Sprachen im Tertiärsprachenerwerb : Lernerstrategien am Beispiel des Spanischen, Italienischen und Katalanischen
|
|
|
|
UB Frankfurt Linguistik
|
|
Show details
|
|
94 |
A rhetorical analysis approach to English for academic purposes
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|