DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7
Hits 21 – 40 of 132

21
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2019, Special Issue 4
MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
22
El doblaje de acentos extranjeros y regionales en Los Simpson ; The dubbing of foreign and regional accents in The Simpsons
Martínez Tejerina, Anjana; Sánchez Martínez, Samantha. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
23
Multilingualism and Identities: New Portrayals, New Challenges
Pérez L. de Heredia, María; Higes Andino, Irene de. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
24
Evolución del cine en euskera y su traducción ; Evolution of cinema in Basque and its translation
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
25
Negotiating Cultural Difference through Multilingualism and Translation in the Western Set along the U.S./Mexico Border
Vidal Sales, Cristina. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
26
Translation-monitoring
Martinez, Patrick Stéphane. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
27
The dubbing of foreign and regional accents in The Simpsons ; El doblaje de acentos extranjeros y regionales en Los Simpson
Martínez Tejerina, Anjana; Sánchez Martínez, Samantha. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
28
Evolution of cinema in Basque and its translation
Manterola Agirrezabalaga, Elizabete. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
29
La creación, la traducción y el tratamiento lingüístico en Handia ; Creation, translation and linguistic treatment in Handia
In: Hikma 18 (1), 9-32 (2019) (2019)
BASE
Show details
30
Multilingual literacy practices of students aged 6-14 at a Japanese school in Catalonia: language, writing systems and technology
Fukukawa, Misa. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
31
Disorderly speech in audiovisual fiction and its translation : portrayals of characters under the influence of alcohol and drugs
Parra López, Guillermo. - : Universitat Pompeu Fabra, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
32
La competència plurilingüe en la formació inicial de mestres. Estudi longitudinal de casos sobre l’evolució de les creences relacionades amb l’educació plurilingüe
Cabré Rocafort, Míriam. - : Universitat de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
33
Interpreting Accents : An analysis of the cognitive process of interpreting the Scottish accent taking a phonological approach
BASE
Show details
34
Oralidad y escritura compartida en la alfabetización inicial. Estudio en un contexto multilingüe
Ottin Pecchio, Giovanna. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2018
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2018)
BASE
Show details
35
La gestión de la diversidad lingüística en la empresa : un análisis comparativo de estudios de caso en Barcelona
BASE
Show details
36
Políticas lingüísticas europeas y españolas: el camino hacia el cambio en la educación terciaria ; European and Spanish Language Policies: The Road to Change in Tertiary Education
Julián-De-Vega, Concha; Ávila López, Javier. - : Universidad de Granada, 2018
BASE
Show details
37
Esto necesito y así lo soluciono : necesidades y herramientas de estudiantes y profesionales de la traducción y la interpretación frente al reto multilingüe digital
BASE
Show details
38
El análisis de la variación lingüística en el doblaje de la serie Jane the Virgin ; An analysis of linguistic variation in the dubbing of Jane the Virgin
In: Sendebar [ISSN 1130-5509], v. 29, p. 81-107, (2018) (2018)
BASE
Show details
39
El análisis de la variación lingüística en el doblaje de la serie Jane the Virgin ; An analysis of linguistic variation in the dubbing of Jane the Virgin
In: Sendebar [ISSN 1130-5509], n. 29, p. 81-107 (2018)
BASE
Show details
40
Wikipedia access and contribution : language choice in multilingual communities . A case study
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
132
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern