DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 132

1
“Dawning the Word”, language politics for life ; “Amanecer la palabra”, políticas lingüísticas para la vida
In: ISSN: 2145-5082 ; Revista Mundo Amazonico ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03580959 ; Revista Mundo Amazonico, 2022, Regímenes de movilidad y presencia en la Amazonía urbana, 13 (1) ; https://revistas.unal.edu.co/index.php/imanimundo/article/view/88495 (2022)
BASE
Show details
2
Género, identidad y multilingüismo en la escritura chicana reciente de autoría femenina ; Gender, Identity and Multilingualism in Recent Chicana Writing
Santos de Souza, Livia. - : Universidad de Granada, 2022
BASE
Show details
3
Planificación lingüística y desarrollo de lenguas minoritarias ; Language Planning and Minority Language Development
In: RILCE 37.2 (2021): 547-66 (2022)
BASE
Show details
4
¿Una lengua universal en las Naciones Unidas y la Unión Europea? ¿Unanimidad o desacuerdo?
BASE
Show details
5
Identidades ch'ixi en el borderland : el multilingüismo decolonial en dos obras poéticas de Cecilia Vicuña y de Pilar Rodríguez Aranda
BASE
Show details
6
Congreso Internacional Virtual Comunicación Inclusiva y Multilingüe: Retos educativos 2030 para el desarrollo sostenible: Libro de Actas
BASE
Show details
7
Estudio sobre las imágenes asociadas a la lengua portuguesa por aprendientes plurilingües de PLE en Barcelona
Matias Santos, Danielli Neves. - : Universitat de Barcelona, 2021
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2021)
BASE
Show details
8
La intercomprensión oral entre el español y el portugués en actos de habla informales. Creencias lingüísticas del estudiantado de la Universidad de Extremadura y la Universidade de Évora
Eide Calatayud, Daniel. - : Universitat d’Alacant, 2021
BASE
Show details
9
Buscando robustez en un mundo multilingüe: de pipelines a embeddings ; Seeking robustness in a multilingual world: from pipelines to embeddings
Doval, Yerai. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2021
BASE
Show details
10
Learning foreign languages through content and language integrated learning in physical education: A systematic review
In: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 35, 2021, pags. 165-182 (2021)
BASE
Show details
11
COST Action “European network for Web-centred linguistic data science” (NexusLinguarum) ; Acción COST “Red europea para la ciencia de datos lingüísticos centrada en la web” (NexusLinguarum)
Declerck, Thierry; Gracia, Jorge; McCrae, John P.. - : Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural, 2020
BASE
Show details
12
Una aplicación windows de apoyo a la docencia del cálculo de las necesidades de fertilizantes ; A windows application that supports the teaching of the calculation of fertilizer requirements
In: Revista de innovación y buenas prácticas docentes 9(1), 71-79 (2020) (2020)
BASE
Show details
13
The Poetics and Politics of Hospitality in U.S. Literature and Culture
BASE
Show details
14
The Advantages of Choosing a Multilingual Perspective in Teaching English as a Lingua Franca (ELF)
BASE
Show details
15
"Contes en família": les interaccions en un projecte de lectura compartida i dialogada en un context plurilingüe i pluricultural
Corsi, Alessia. - : Universitat de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
16
Multilingualism, elitism and ideologies of globalism in international schools in Catalonia: An ethnographic study
Sunyol Garcia-Moreno, Andrea. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
17
Mobility and multilingualism in Empuriabrava social structuration and inequality in a tourist community
Sassi, Massimiliano Paolo. - : Universitat Autònoma de Barcelona, 2019
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2019)
BASE
Show details
18
Code-Switcheando : bilingual practices of english philology students on Social Media
BASE
Show details
19
Multilingüismo e identidades: nuevas representaciones, nuevos retos ; Multilingualism and Identities: New Portrayals, New Challenges
Pérez L. de Heredia, María; Higes Andino, Irene de. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
BASE
Show details
20
Conversation as a unit of film analysis. Databases of L3 translation and audiovisual samples of multilingualism
Zabalbeascoa, Patrick; Corrius, Montse. - : Universitat d'Alacant, 2019. : Universitat Jaume I, 2019. : Universitat de València, 2019
Abstract: This chapter argues in favour of analysing audiovisual texts (cinema and TV) by using the concept and unit of “conversation”, theoretically (Bakhtin 1982; Grice 1975; Sidnell 2010) and practically, for the purpose of creating an audiovisual corpus or database. The point is illustrated and defended from the experience of research carried out within the Trafilm project (trafilm.net), whose aim is to create a database of instances of multilingualism in films and samples of how they are rendered in dubbing, subtitling (including SDH) and audio description, mostly (but not exclusively, because it is open to researchers with other interests) from English into Spanish. Conversations are seen as the smallest possible units that contain instances of L3 (any language which is not the main language) with sufficient contextual and pragmatic information, and possibly useful for analysing other audiovisual (AV) features (e.g., representation of identities), too, and not only L3. ; Este capítulo presenta argumentos teóricos (Bakhtin 1982; Grice 1975; Sidnell 2010) y prácticos para defender el concepto de “conversación” como unidad análisis de textos audiovisuales (cine y televisión), y su utilidad para un corpus audiovisual o una base de datos. Este planteamiento es ilustrado y defendido a partir de la experiencia de investigaciones realizadas dentro del proyecto trafilm.net, cuyo objetivo es crear una base de datos de casos de multilingüismo en películas y muestras de cómo se traducen en doblajes, subtítulos (incluida la accesibilidad) y audiodescripciones, mayoritariamente del inglés al español (pero no exclusivamente, dado que está abierto a otros investigadores). La conversación se concibe como la unidad más pequeña que contiene muestra(s) de L3 (cualquier lengua aparte de la lengua principal) para la que proporciona suficiente información contextual y pragmática. Se espera que sirva también para analizar otros elementos audiovisuales (AV) además de L3 (p.ej. la representación de identidades). ; This study was supported by the grant FFI2014-55952-P from the Ministerio de Economía y Competitividad for the TRAFILM project, on the translation of multilingual films in Spain.
Keyword: Audiovisual translation; Conversación; Conversation; L3; Multilingualism; Multilingüismo; Traducción audiovisual; Traducción e Interpretación; Unidad de análisis; Unit of analysis
URL: http://hdl.handle.net/10045/96909
https://doi.org/10.6035/MonTI.2019.ne4.2
BASE
Hide details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
132
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern