DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...7
Hits 1 – 20 of 126

1
A Corpus Approach Study on the Manzanar Free Press
In: University Honors Theses (2021)
BASE
Show details
2
A Comparison of Formulaic Language in Student, Researcher, and Practitioner Reports in Civil Engineering
In: Student Research Symposium (2021)
BASE
Show details
3
Using YouTube as the Primary Transcription and Translation Platform for Remote Corpus Work
Rice, Alexander. - : University of Hawaii Press, 2021
BASE
Show details
4
Using YouTube as the Primary Transcription and Translation Platform for Remote Corpus Work
Rice, Alexander. - : University of Hawaii Press, 2021
BASE
Show details
5
Clasificación y explicación de errores relativos al sistema verbal cometidos por estudiantes lusófonos de ELE. Propuesta a partir de un corpus de aprendices de nivel A2
BASE
Show details
6
Sobre l’anotació de les relacions argumentals en debats. Criteris per l’anotació de les relacions entre arguments en debats de competició en català
BASE
Show details
7
Identifying and Modeling Code-Switched Language
BASE
Show details
8
Variation in Female and Male Dialogue in Buffy the Vampire Slayer : A Multi-dimensional Analysis
In: Dissertations and Theses (2020)
BASE
Show details
9
Significado, distribución y frecuencia de la categoría preposicional en español. Una aproximación computacional
Reina González, Francesc. - : Universitat de Barcelona, 2020
In: TDX (Tesis Doctorals en Xarxa) (2020)
BASE
Show details
10
A corpus-based analysis of eponyms originating from public figures and fiction characters used to describe attitudes or actions
BASE
Show details
11
Significado, distribución y frecuencia de la categoría preposicional en español. Una aproximación computacional
Reina González, Francesc. - : Universitat de Barcelona, 2020
BASE
Show details
12
Propuesta de aplicación didáctica de los corpus paralelos en el aula de ELE para los estudiantes sinohablantes
Wei, Weiqian. - 2020
Abstract: Màster d'Expert en Espanyol com a Llengua Estrangera en Àmbits Professionals, Universitat de Barcelona, Facultat de Filologia, Curs: 2019-2020, Tutora: Mar Cruz Piñol ; [spa] En los últimos años, la Lingüística de corpus está suscitando un interés creciente entre el profesorado de lenguas extranjeras. Los corpus se consideran como un recurso productivo que puede aportar muchas ventajas y posibilidades en la enseñanza de lenguas. Un corpus puede incluir más de una lengua y, entre los corpus multilingües, se encuentran los corpus paralelos, que se están empleando cada vez más en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras. Con todo, hay que decir que un gran número de los estudios realizados en este ámbito se basan en los corpus paralelos que incluyen inglés y son exclusivamente relacionados con la enseñanza de inglés, mientras que la aplicación de los corpus paralelos dirigida a los aprendices sinohablantes de español ha sido relativamente poco estudiada. Conscientes de ello, este trabajo tiene como objetivos presentar las posibles aplicaciones didácticas de los corpus paralelos, comparar los corpus paralelos chino-español disponibles en línea y lanzar unas ideas sobre el uso directo de este tipo de recurso en el aula de español como lengua extranjera con especial atención a los estudiantes sinohablantes. ; [eng] In recent years, Corpus Linguistics has been attracting increasing interest among foreign language teachers. Corpus has been considered as a productive resource that can bring many advantages and possibilities in language teaching. A corpus does not necessarily contain only one language. The parallel corpus is a type of multilingual corpus which is increasingly being used in the field of foreign language teaching. However, a large number of studies carried out in this field are based on parallel corpus that include English and are exclusively related to the teaching of English. The application of parallel corpus aimed at Chinese-speaking learners of Spanish has been relatively unexplored. Aware of this, this work aims to present the possible didactic applications of parallel corpus, compare the Chinese-Spanish parallel corpus available online and propose some practical examples of the direct use of this type of resource in the classroom of Spanish as a foreign language, with special attention to Chinesespeaking students.
Keyword: Adquisició d'una segona llengua; Castellà (Llengua); Chinese; Corpora (Linguistics); Corpus (Lingüística); Master's thesis; Second language acquisition; Spanish language; Treballs de fi de màster; Xinesos
URL: http://hdl.handle.net/2445/172281
BASE
Hide details
13
Creació d’un corpus d’entailment en espanyol
BASE
Show details
14
Algunas ideas para integrar los corpus on-line en la enseñanza/aprendizaje del ELE
BASE
Show details
15
Guia d'anotació de la toxicitat
BASE
Show details
16
The oral corpora in Catalan and research into casual Catalan: the corpora of conversation and functional varieties of the Corpus de Català Contemporani de la Universitat de Barcelona (CCCUB)
Payrató, Lluís, 1960-; Nogué Serrano, Neus. - : Publicacions de l'Abadia de Montserrat i Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, 2020
BASE
Show details
17
Reflejos de mujer: el etalecto en relatos auobiográficos escritos por mujeres y su aplicación a la lingüística forense
BASE
Show details
18
Propuesta para la aplicación didáctica de los corpus de nativos en las clases de español de los negocios
BASE
Show details
19
Lingüística de corpus y español como L2/LE: de la investigación al aula'
BASE
Show details
20
Los corpus de nativos como recurso para aprender español dentro y fuera del aula
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...7

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
18
9
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
99
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern