1 |
Mapping the language ideologies of organisational members: a Corpus Linguistic Investigation of the United Nations’ General Debates (1970-2016)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
2 |
Constraints of hierarchy on Meso-Actors’ agency: evidence from Vietnam’s Educational Language Policy Reform
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
5 |
“Leave no one behind”: linguistic and digital barriers to the dissemination and implementation of the United Nation’s Sustainable Development Goals
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
A network model of language policy and planning: The United Nations as a case study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
How can linguists contribute to the refugee crisis? Issues and Responses
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
Language policy and planning in international organisations
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Networked identities: changing representations of Europeanness
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Stance and metaphor: mapping changing representations of (organizational) identity
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
The value of adopting multiple approaches and methodologies in the investigation of ethnolinguistic vitality
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
The role of metaphor in shaping the identity and agenda of the United Nations: the imagining of an international community and international threat
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Order in ‘polylogue’: an investigation of argumentational discourse units in diplomatic negotiation
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
A lexical comparison of signs from Icelandic and Danish sign languages
|
|
|
|
Abstract:
This article reports on a comparison of lexical items in the vocabulary of Icelandic and Danish sign languages prompted by anecdotal reports of similarity and historical records detailing close contact between the two communities. Drawing on previous studies, including Bickford (2005), McKee and Kennedy (1998, 2000a, 2000b) and Parkhurst and Parkhurst (2001), the authors elicited signs via a word list adapted from Swadesh (1955) and modified by Woodward (1978, 1991) for the purpose of researching sign languages. The signs for 292 lexical items were analyzed by comparing the parameters of hand con-figuration (together with hand/palm orientation), location, and movement and classified as identical, similar, or different. The results reveal a high percentage of similarity. A much higher degree of lexical similarity appears in the realization of country names than in any other semantic category. The study contributes to work in the field of Nordic sign languages and has methodological implications for the study of sign language vocabulary internationally. Limitations of the study are noted.
|
|
Keyword:
Applied Linguistics and Communication (to 2020)
|
|
URL: https://doi.org/10.1353/sls.0.0007 https://eprints.bbk.ac.uk/id/eprint/2481/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
20 |
Language attitudes, shift and the ethnolinguistic vitality of the Greek Orthodox community in Istanbul
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|