DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 41 – 60 of 77

41
ISSN2039Ͳ2117MediterraneanJournalofSocialSciencesVol.3(3)September2012 11 The Transfer of Persian Language Speech Acts into English Language
In: http://www.mcser.org/images/stories/2_journal/mjss_september_2012/maryam+pakzadian.pdf
BASE
Show details
42
Miami and North Wales, So Far and Yet So Near: A Constructivist Account of Morphosyntactic Development in Bilingual
In: http://bilingualism.bangor.ac.uk/publications/documents/Gathercole.pdf
BASE
Show details
43
The Role of Institutional Agents in Promoting Transfer Access
In: http://epaa.asu.edu/ojs/article/viewFile/1187/1067/
BASE
Show details
44
Inducing Crosslingual Distributed Representations of Words
In: http://aclweb.org/anthology/C/C12/C12-1089.pdf
BASE
Show details
45
2001) “Generation for Multilingual MT
In: http://www.eamt.org/events/summitVIII/papers/aikawa.pdf
BASE
Show details
46
PUB TYPE Reports Research/Technical (143) Speeches /Conference Papers (150)
In: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED358739.pdf
BASE
Show details
47
FROM RUSSIAN TO POLISH: POSITIVE TRANSFER IN THIRD LANGUAGE ACQUISITION
In: http://www.icphs2007.de/conference/Papers/1709/1709.pdf
BASE
Show details
48
www.ijllalw.org AN ANALYSIS OF IRANIAN EFL LEARNERS’ PRONUNCIATION ERRORS
In: http://www.ijllalw.org/finalversion538.pdf
BASE
Show details
49
General Terms
In: http://www.dirf.org/jdim/v6n401.pdf
BASE
Show details
50
Copyright The Turkish Online Journal of Educational Technology 378 USING SONGS AS AUDIO MATERIALS IN TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE
In: http://www.tojet.net/articles/v10i4/10438.pdf
BASE
Show details
51
Transfer Between Analogies: How Solving One Analogy Problem Helps to Solve Another
In: ftp://ftp.cs.tcd.ie/pub/tech-reports/reports.95/TCD-CS-95-07.ps.gz
BASE
Show details
52
Critical Evaluation of Teaching ESP for Tertiary Level Iranian EFL Learners
In: http://www.ijser.org/researchpaper/Critical-Evaluation-of-Teaching-ESP-for-Tertiary-Level.pdf
BASE
Show details
53
Exploiting Associations between Word Clusters and Document Classes for Cross-domain Text Categorization
In: http://www.siam.org/proceedings/datamining/2010/dm10_002_zhuangf.pdf
BASE
Show details
54
AN ANALYSIS OF SPEECH RECOGNITION PERFORMANCE BASED UPON NETWORK LAYERS AND TRANSFER FUNCTIONS
In: http://airccse.org/journal/ijcsea/papers/0611csea02.pdf
BASE
Show details
55
© InternationalJournal.org Shifting from a Developmental Retelling Framework to Independent
In: http://www.openaccesslibrary.org/images/LVG131_Inger_Evette_McGee.pdf
BASE
Show details
56
Running head: TRANSFER BETWEEN ANALOGIESKeane Transfer Between Analogies
In: https://www.scss.tcd.ie/publications/tech-reports/reports.95/TCD-CS-95-07.pdf
BASE
Show details
57
“Could you help me with these bags brother? My shoulders are falling.” Transfer in interlanguage requests performed by Algerian EFL learners
In: http://www.jlls.org/index.php/jlls/article/viewFile/167/193/
BASE
Show details
58
Licensed Under Creative Commons Attribution CC BY A Linguistics Study of New Trends in Translation as a Speech to Act
In: http://www.ijsr.net/archive/v4i2/SUB151039.pdf
Abstract: Abstract: Machine translation is the only available alternative to human translation. Thus, evaluating machine translation software, is very important to improve the performance of these software. This study aims to highlight the difference between human translation and machine translation with reference to speech to text program. In this study, the approaches of translation are mentioned as direct approach, interlingua approach, and the transfer approach. The problem of this program is with the literary translation more than the other types of translation as scientific and idioms. The most accurate is the scientific one as this study proves. As a solution to overcome the problem of literary translation is that machine translation software should be modified and updated continuously, so that they can keep pace with the follow of literary terms. Also, the study shows the advantages and disadvantages of using machine translation. Moreover, the work illustrates the types of linguistic problems encountered in machine translation, and some solutions to overcome these problems.
Keyword: Interlingua approach; Machine Translation; speech; Text; Transfer approach; Translation; Translation software
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.682.8389
http://www.ijsr.net/archive/v4i2/SUB151039.pdf
BASE
Hide details
59
1 THE IMPACT OF DISTANCE ON KNOWLEDGE TRANSFER EFFECTIVENESS IN MULTINATIONAL CORPORATIONS
In: http://www.wu.ac.at/press/fnl/trensfereffect.pdf
BASE
Show details
60
Rapid assembly of a large-scale French-English MT system
In: http://www.mt-archive.info/MTS-2001-Pinkham.pdf
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
77
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern