DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 80

1
Teenage and adult speech in school context: building and processing a corpus of European Portuguese
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/pdf/1193_Paper.pdf (2014)
BASE
Show details
2
Conversion of Lexicon-Grammar tables to LMF. Application to French
In: https://hal-upec-upem.archives-ouvertes.fr/hal-00803800/file/CHAP11-ltc-6-nov.pdf (2013)
BASE
Show details
3
Chapter 11 Conversion of Lexicon-Grammar tables to
In: http://hal-enpc.archives-ouvertes.fr/docs/00/80/38/00/PDF/CHAP11-ltc-6-nov.pdf (2013)
Abstract: In this chapter, we describe the first experiment of conversion of Lexicon-Grammar tables for French verbs into the LMF format. The Lexicon-Grammar of the French language is currently one of the major sources of lexical and syntactic information for French. Its conversion into an interoperable representation format according to the LMF standard makes it usable in different contexts, thus contributing to the standardization and interoperability of NLP dictionaries. We briefly introduce the Lexicon-Grammar (LG) and the derived dictionaries; we analyse the main difficulties faced during the conversion; and we describe the resulting resource. 11.2. The Lexicon-Grammar 11.2.1. Lexicon-Grammar tables The LG takes the form of tables dedicated to French and to other languages, such
Keyword: as Italian; Korean etc. Its development was initiated as; Modern Greek; Portuguese
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.396.981
http://hal-enpc.archives-ouvertes.fr/docs/00/80/38/00/PDF/CHAP11-ltc-6-nov.pdf
BASE
Hide details
4
Constructing physically realistic VCV stimuli for the perception of stop voicing in European Portuguese
In: http://halshs.archives-ouvertes.fr/docs/00/68/42/24/PDF/Pape_Jesus_Perrier2012final.pdf (2012)
BASE
Show details
5
Contents
In: http://sunsite.bilkent.edu.tr/pub/tex/ctan/biblio/bibtex/contrib/babelbib/babelbib.pdf (2012)
BASE
Show details
6
TimeBankPT: A TimeML annotated corpus of Portuguese
In: http://www.di.fc.ul.pt/~ahb/CostaBrancoLREC2012.pdf (2012)
BASE
Show details
7
Imperatives, Discourse Markers, and Grammaticalization É vida, olha…: Imperatives as Discourse Markers and Grammaticalization Paths in Romance
In: http://hal.inria.fr/docs/00/63/72/32/PDF/Fagard_Languages_in_Contrast-Revised_version.pdf (2011)
BASE
Show details
8
Propbank-br: a Brazilian treebank annotated with semantic role labels
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/272_Paper.pdf (2011)
BASE
Show details
9
Translating from complex to simplified sentences. In: The international conference on
In: http://clg.wlv.ac.uk/papers/Specia_Propor2010.pdf (2010)
BASE
Show details
10
Internal and External Heads in Appositive Constructions
In: http://odur.let.rug.nl/~dvries/pdf/2010-appositive-constructions-webversion.pdf (2010)
BASE
Show details
11
Contents
In: http://www.tex.ac.uk/tex-archive/biblio/bibtex/contrib/babelbib/doc/latex/babelbib/babelbib.pdf (2009)
BASE
Show details
12
Pidgin, Linguistic Borrowing
In: http://www.hku.hk/linguist/cou/adv/ling6014/Lecture_4_Chinese_Pidgin_English_26092009.pdf (2009)
BASE
Show details
13
Building a Brazilian Portuguese parallel corpus of original and simplified texts
In: http://www.cicling.org/2009/RCS-41/059-070.pdf (2009)
BASE
Show details
14
partial automation
In: http://isca-speech.org/archive_open/archive_papers/exling2008/exl8_197.pdf (2008)
BASE
Show details
15
Departamento de Informatica
In: http://docs.di.fc.ul.pt/jspui/bitstream/10455/3008/1/08-17.pdf (2008)
BASE
Show details
16
Towards Brazilian Portuguese Automatic Text Simplification Systems
In: http://www.icmc.usp.br/pessoas/taspardo/DocEng2008-AluisioEtAl.pdf (2008)
BASE
Show details
17
Adaptation of a Machine-learning Textual Entailment System to a Multilingual Answer Validation Exercise
In: http://ceur-ws.org/Vol-1172/CLEF2006wn-QACLEF-KozarevaEt2006.pdf (2006)
BASE
Show details
18
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts
In: http://www.nilc.icmc.usp.br/nilc/./nilc/download/CaNuFoSEPLN05.pdf (2005)
BASE
Show details
19
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts. Procesamiento del Lenguaje Natural
In: http://www.dlsi.ua.es/~mlf/docum/caseli05p1.pdf (2005)
BASE
Show details
20
Inferring phylogenetic graphs of natural languages using Minimum Message Length. 11th Conference of the Spanish Association for
In: http://www.csse.monash.edu.au/hons/projects/2005/Jane.Ooi/tech_report.pdf (2005)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
80
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern