DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5...13
Hits 1 – 20 of 242

1
Available online at www.sciencedirect.com
In: http://www.lextutor.ca/cv/crossley_cobb_mcn_13.pdf (2013)
BASE
Show details
2
Informatica 37 (2013) 193–201 193 Vector Disambiguation for Translation Extraction from Comparable
In: http://www.informatica.si/PDF/37-2/14_Apidianaki - Vector Disambiguation for Translation Ex.pdf (2013)
BASE
Show details
3
Identifying word translations from comparable documents without a seed lexicon
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/888_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
4
Development and application of a cross-language document comparability metric
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/804_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
5
Web-Corpora from Top-Level Domains Represent National Varieties of English
In: http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2012/Communications/Cook,+Paul+et+al.+-+Do+web+Corpora+from+Top-Level+Domains.pdf (2012)
Abstract: In this study we consider the problem of determining whether an English corpus constructed from a given national top-level domain (e.g.,.uk,.ca) represents the national dialect of English of the corresponding country (e.g., British English, Canadian English). We build English corpora from two top-level domains (.uk and.ca, corresponding to the United Kingdom and Canada, respectively) that contain approximately 100M words each. We consider a previously-proposed measure of corpus similarity, and propose a new measure of corpus similarity that draws on the relative frequency of spelling variants (e.g., color and colour). Using these corpus similarity metrics we show that the Web corpus from a given top-level domain is indeed more similar to a corpus known to contain texts from authors of the corresponding country than to a corpus known to contain documents by authors from another country. These results suggest that English Web corpora from national top-level domains may indeed represent national dialects, which in turn suggests that techniques for building corpora from the Web could be used to build large dialectal language resources at little cost.
Keyword: comparing corpora; Corpora; dialects of English. 1. Dialectal language resources; Web-as-corpus
URL: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/summary?doi=10.1.1.657.9797
http://lexicometrica.univ-paris3.fr/jadt/jadt2012/Communications/Cook,+Paul+et+al.+-+Do+web+Corpora+from+Top-Level+Domains.pdf
BASE
Hide details
6
PaCo2: A Fully Automated tool for gathering Parallel Corpora from the Web
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/231_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
7
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/188_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
8
The Twins corpus of museum visitor questions
In: http://people.ict.usc.edu/~traum/Papers/twins-corpus.pdf (2012)
BASE
Show details
9
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies
In: http://publications.idiap.ch/downloads/papers/2012/Cartoni_LREC_2012.pdf (2012)
BASE
Show details
10
Evaluating DBMS-based access strategies to very large multi-layer corpora
In: http://www1.ids-mannheim.de/fileadmin/gra/texte/LREC2012_final.pdf (2012)
BASE
Show details
11
Reference Lists for the Evaluation of Term Extraction Tools
In: http://hal.inria.fr/docs/00/81/65/66/PDF/tke2012-submission-36.pdf (2012)
BASE
Show details
12
A new web interface to facilitate access to corpora: development of the ASLLRP data access interface
In: http://www.bu.edu/linguistics/UG/LREC2012/LREC-dai-final.pdf (2012)
BASE
Show details
13
TimeBankPT: A TimeML annotated corpus of Portuguese
In: http://www.di.fc.ul.pt/~ahb/CostaBrancoLREC2012.pdf (2012)
BASE
Show details
14
A generic formalism to represent linguistic corpora in RDF and OWL/DL
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/915_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
15
Building a learner corpus
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/992_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
16
Pexacc: A parallel sentence mining algorithm from comparable corpora
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/382_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
17
Text Simplification Tools for Spanish
In: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/pdf/762_Paper.pdf (2012)
BASE
Show details
18
Native language detection with ’cheap’ learner corpora
In: http://ftp.cs.toronto.edu/pub/gh/Brooke+Hirst-LRCbook-2013.pdf (2011)
BASE
Show details
19
Native language detection with ’cheap’ learner corpora
In: http://ftp.cs.toronto.edu/pub/gh/Brooke+Hirst-LCR-2012-OLD.pdf (2011)
BASE
Show details
20
Collecting spatial information for locations in a text-to-scene conversion system
In: http://ceur-ws.org/Vol-759/paper03.pdf (2011)
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5...13

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
242
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern