DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
Shapley Idioms: Analysing BERT Sentence Embeddings for General Idiom Token Identification
In: Front Artif Intell (2022)
BASE
Show details
2
Training corpus hr500k 1.0
Ljubešić, Nikola; Agić, Željko; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2018
BASE
Show details
3
Quantitative Fine-Grained Human Evaluation of Machine Translation Systems: a Case Study on English to Croatian ...
BASE
Show details
4
Is it worth it? Budget-related evaluation metrics for model selection ...
BASE
Show details
5
Croatian Twitter training corpus ReLDI-NormTag-hr 1.1
Ljubešić, Nikola; Farkaš, Daša; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2017
BASE
Show details
6
Serbian Twitter training corpus ReLDI-NormTag-sr 1.0
Ljubešić, Nikola; Farkaš, Daša; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2017
BASE
Show details
7
Croatian Twitter training corpus ReLDI-NormTag-hr 1.0
Ljubešić, Nikola; Farkaš, Daša; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2017
BASE
Show details
8
Serbian Twitter training corpus ReLDI-NormTag-sr 1.1
Ljubešić, Nikola; Farkaš, Daša; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2017
BASE
Show details
9
Fine-grained human evaluation of neural versus phrase-based machine translation ...
Abstract: We compare three approaches to statistical machine translation (pure phrase-based, factored phrase-based and neural) by performing a fine-grained manual evaluation via error annotation of the systems' outputs. The error types in our annotation are compliant with the multidimensional quality metrics (MQM), and the annotation is performed by two annotators. Inter-annotator agreement is high for such a task, and results show that the best performing system (neural) reduces the errors produced by the worst system (phrase-based) by 54%. ... : 12 pages, 2 figures, The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics ...
Keyword: Computation and Language cs.CL; FOS Computer and information sciences; I.2.7
URL: https://arxiv.org/abs/1706.04389
https://dx.doi.org/10.48550/arxiv.1706.04389
BASE
Hide details
10
Serbian-English parallel corpus srenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
11
Finnish-English parallel corpus fienWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
12
Serbian web corpus srWaC 1.1
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
13
Inflectional lexicon hrLex 1.0
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
14
Inflectional lexicon hrLex 1.2
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip; Boras, Damir. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
15
Tourism English-Croatian Parallel Corpus 2.0
Toral, Antonio; Esplà-Gomis, Miquel; Klubička, Filip. - : Abu-MaTran project, 2016
BASE
Show details
16
Inflectional lexicon srLex 1.2
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip; Boras, Damir. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
17
Croatian-English parallel corpus hrenWaC 2.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
18
Inflectional lexicon srLex 1.0
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
19
Croatian web corpus hrWaC 2.1
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
20
Slovene-English parallel corpus slenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern