DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 14 of 14

1
Das zweisprachige Biel/Bienne - eine Ausnahme in der Schweizer Sprachenlandschaft
In: Sprachspiegel. - Basel : SVDS 65 (2009) 1, 17-25
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
2
"Ils vont tout mélanger" oder "L'allemand, ça aide pour l'anglais"? : Bericht aus dem Atelier Westschweiz - Deutsch vor Englisch
In: Babylonia. - Comano : Fondazione Lingue e Culture 17 (2009) 4, 24-28
BLLDB
Show details
3
Le projet bil.bienne - bilinguisme à Bienne : = Kommunikation in Biel
Brohy, Claudine; Werlen, Iwar; Borel, Stéphane. - Neuchâtel : Univ., Inst. de Linguistique, 2006
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
4
L' enseignement bilingue en Suisse: ubi es, quo vadis?
In: Babylonia. - Comano : Fondazione Lingue e Culture 14 (2006) 2, 14-16
BLLDB
Show details
5
Trilingual education in Switzerland
In: International journal of the sociology of language. - Berlin ; Boston : Walter de Gruyter (2005) 171, 133-148
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
6
L’enseignement plurilingue en Suisse: de la gestion de l’innovation au quotidien ...
Brohy, Claudine. - : Academic Press, 2004
BASE
Show details
7
L’enseignement plurilingue en Suisse: de la gestion de l’innovation au quotidien
In: Schweizerische Zeitschrift für Bildungswissenschaften 26 (2004) 3, S. 465-476 (2004)
Abstract: Le discours institutionnel sur l’enseignement plurilingue est relativement récent en Suisse, il date des années 1980, même si des formes d’enseignement plurilingue ont été pratiquées bien avant. Aujourd’hui, il existe une grande variété de modèles, tant par rapport au début, qu’à l’intensité en L2 ou L3, qu’au statut obligatoire ou facultatif ou encore des langues cibles. Les modèles tardifs font moins l’objet de discussions et de controverses, ils sont mis en relation avec une professionnalisation qui ne touche plus à l’identité et la culture des élèves. Si l’évaluation des produits d’apprentissage, les compétences langagières et disciplinaires, est nécessaire, l’observation de la praxis plurilingue, de la construction des savoirs des élèves et du développement de l’interlangue, est primordiale. Les évaluations et les accompagnements effectués mettent en exergue l’importance d’une bonne préparation des projets plurilingues, de l’adhésion des partenaires, d’un suivi et d’une formation adéquate du corps enseignant. (DIPF/Orig.) ; Der institutionelle Diskurs zum mehrsprachigen Unterricht ist in der Schweiz relativ jung, er entwickelte sich während der 1980er-Jahre, auch wenn es gewisse Formen mehrsprachigen Unterrichts schon viel länger gibt. Heute existiert eine grosse Vielfalt von Modellen, in Bezug auf den Beginn des mehrsprachigen Unterrichts, den zeitlichen Aufwand in der L2 oder L3, eine obligatorische oder fakultative Teilnahme, oder die Zielsprachen. Die späten Modelle werden weniger kontrovers diskutiert und weniger häufig in Frage gestellt; sie werden eher mit Professionalisierung in Zusammenhang gebracht, welche die Kultur und Identität der Studierenden nicht mehr tangiert. Einerseits ist die Evaluation der Sprach- und Fachkompetenzen wichtig, anderseits lässt die Beobachtung der plurilingualen Praxis, des Wissenserwerbs und der Entwicklung der Interimsprache wichtige Schlüsse zu. Evaluationen und Begleitforschung haben gezeigt, dass eine gute Vorbereitung der Projekte Massnahmen zur Sicherung der Nachhaltigkeit, eine breite Akzeptanz und eine adäquate Ausbildung der Unterrichtenden unabdingbar sind. (DIPF/Orig.)
Keyword: Aktionsforschung; Bilingual education; Bilingual teaching; Bilingualer Unterricht; Curriculum; ddc:370; Education; Erziehung; Evaluation; Fachdidaktik/Sprache und Literatur; Immersion; Language policy; Policy on language; Schul- und Bildungswesen; Schulpädagogik; Schweiz; Sprachpolitik; Switzerland
URL: http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:0111-opus-41101
https://www.pedocs.de/volltexte/2011/4110/
https://www.pedocs.de/volltexte/2011/4110/pdf/SZBW_2004_H3_S465_Brohy_D_A.pdf
BASE
Hide details
8
Biografie linguistiche : = Sprachbiografien
Deprez, Christine (Mitarb.); Brohy, Claudine (Mitarb.); Derungs, Ursicin G.G. (Mitarb.)...
In: Bulletin VALS-ASLA. - Neuchâtel : Centre de Linguistique Appliquée, Université de Neuchâtel (2002) 76, VII-XIV, 1-216
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
9
Le plurilinguisme en Helvétie : rêve d'une (im)possible cohésion nationale ; actes du 61ème Séminaire, Martigny, 13 et 14 mars 2001
Buschor, Ernst (Mitarb.); Guélat, Marcel (Mitarb.); Brohy, Claudine (Mitarb.). - Fribourg, 2001
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
10
Generic and/or specific advantages of bilingualism in a dynamic plurilingual situation : the case of French as official L3 in the school of Samedan (Switzerland)
In: International journal of bilingual education and bilingualism. - Abingdon : Routledge, Taylor & Francis Group 4 (2001) 1, 38-49
BLLDB
Show details
11
Bilingual cities in Switzerland
In: Multilingual cities and language policies. - Vaasa : Inst. för Finlandssvensk Samhällsforskning (1999), 29-54
BLLDB
Show details
12
Vous avez dit immersion? ...
Bregy, Anne-Lore (Mitarb.); Brohy, Claudine (Mitarb.); Gajo, Laurent (Hrsg.)...
In: Bulletin suisse de linguistique appliquée. - Neuchâtel : Institut de Linguistique de l'Université de Neuchâtel (1998) 67, 7-166
BLLDB
OLC Linguistik
Show details
13
Urbes linguas suas habent : Bolzano/Bozen, Fribourg/Freiburg, Vaasa/Vasa
Herberts, Kjell; Laurén, Christer; Dell'Aquila, Vittorio (Mitarb.). - Vasa : FRAM Boktryckeri, 1998
BLLDB
UB Frankfurt Linguistik
Show details
14
Bern - der Brückenkanton: vom Verbindenden und Trennenden der Sprachgrenzen
In: Babylonia. - Comano : Fondazione Lingue e Culture 2 (1994) 1, 26-42
BLLDB
Show details

Catalogues
3
0
4
0
0
0
0
Bibliographies
12
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
2
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern