DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 10 of 10

1
The origin and use of a relative clause construction with passive morphology in Orungu (Bantu, Gabon).
In: Syntax of the World's Languages VII ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01523735 ; Syntax of the World's Languages VII, Aug 2017, Mexico, Mexico ; http://swl-7.weebly.com/ (2017)
BASE
Show details
2
The origin and use of a relative clause construction with passive morphology in Orungu (Bantu, Gabon).
In: Syntax of the World's Languages VII ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01523735 ; Syntax of the World's Languages VII, Aug 2017, Mexico, Mexico ; http://swl-7.weebly.com/ (2017)
BASE
Show details
3
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
Abstract: The project Breaking the Unwritten Language Barrier (BULB), which brings together linguists and computer scientists, aimsat supporting linguists in documenting unwritten languages. In order to achieve this we develop tools tailored to the needs ofdocumentary linguists by building upon technology and expertise from the area of natural language processing, most prominentlyautomatic speech recognition and machine translation. As a development and test bed for this we have chosen three less-resourcedAfrican languages from the Bantu family: Basaa, Myene and Embosi. Work within the project is divided into three main steps:1) Collection of a large corpus of speech (100h per language) at a reasonable cost. For this we use standard mobile devices and adedicated software—Lig-Aikuma. After initial recording, the data is re-spoken by a reference speaker to enhance the signal qualityand orally translated into French.2) Automatic transcription of the Bantu languages at phoneme level and the French translation at word level. The recognizedBantu phonemes and French words will then be automatically aligned.3) Tool development. In close cooperation and discussion with the linguists, the speech and language technologists will design and implement tools that will support the linguists in their work, taking into account the linguists’ needs and technology’scapabilities.
Keyword: [INFO.INFO-CL]Computer Science [cs]/Computation and Language [cs.CL]; [INFO]Computer Science [cs]; Endangered Languages; Low Resource Language
URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496
https://doi.org/10.1016/j.procs.2016.04.023
BASE
Hide details
4
Innovative technologies for under-resourced language documentation: The BULB Project
In: CCURL proceedings ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350124 ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC, May 2016, Portoroz, Slovenia (2016)
BASE
Show details
5
Innovative technologies for under-resourced language documentation: The BULB Project
In: CCURL proceedings ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01350124 ; Workshop CCURL 2016 - Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages - LREC, May 2016, Portoroz, Slovenia (2016)
BASE
Show details
6
BULB: Breaking the Unwritten Language Barrier
In: Procedia Computer Science ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01836496 ; Computational Methods for Endangered Language Documentation and Description, May 2016, Yogyakarta, Indonesia. pp.8-14, ⟨10.1016/j.procs.2016.04.023⟩ (2016)
BASE
Show details
7
Collaborative projects: three ongoing African experiments
In: Workshop "Documentation des langues en danger: approches qualitatives, expérimentales et participatives" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481245 ; Workshop "Documentation des langues en danger: approches qualitatives, expérimentales et participatives", Feb 2014, Paris, France (2014)
BASE
Show details
8
Collaborative projects: three ongoing African experiments
In: Workshop "Documentation des langues en danger: approches qualitatives, expérimentales et participatives" ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01481245 ; Workshop "Documentation des langues en danger: approches qualitatives, expérimentales et participatives", Feb 2014, Paris, France (2014)
BASE
Show details
9
The grammar of Orungu proper names
In: ISSN: 0167-6164 ; EISSN: 1613-3811 ; Journal of African Languages and Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00627277 ; Journal of African Languages and Linguistics, De Gruyter, 2011, 32 (1), pp.113-141 (2011)
BASE
Show details
10
The grammar of Orungu proper names
In: ISSN: 0167-6164 ; EISSN: 1613-3811 ; Journal of African Languages and Linguistics ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00627277 ; Journal of African Languages and Linguistics, De Gruyter, 2011, 32 (1), pp.113-141 (2011)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
10
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern