DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4
Hits 1 – 20 of 70

1
Predicative Superlatives, Definiteness and Agreement in French and Dutch ; Les attributs adjectivaux superlatifs en français et en néerlandais et l’accord de l’article
In: ISSN: 1253-9708 ; Scolia ; https://hal-uphf.archives-ouvertes.fr/hal-03630808 ; Scolia, Université des sciences humaines Strasbourg, 2021, pp.39-68. ⟨10.4000/scolia.1899⟩ (2021)
BASE
Show details
2
How French Can Universalim Try to Be? Afterthoughts on the "Duch Affair"
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03562988 ; 2021, https://blogs.ec.europa.eu/emt/how-french-can-universalism-try-to-be-afterthoughts-on-the-dutch-affair/ (2021)
BASE
Show details
3
Managing interpersonal discourse expectations: a comparative analysis of contrastive discourse particles in Dutch
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 59 (2021) 2, 333-360
BLLDB
Show details
4
Copularity of French and Dutch (semi-) copular constructions: a behavioral profile analysis
In: Linguistics. - Berlin [u.a.] : Mouton de Gruyter 59 (2021) 6, 1359-1388
BLLDB
Show details
5
Substandard influence on L2 German gender assignment in speakers of Dutch ...
Vanhove, Jan. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
6
Experiment 2: Dundonian/English ...
Kirk, Neil. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
7
Analyses both experiments ...
Kirk, Neil. - : Open Science Framework, 2021
BASE
Show details
8
DUTCH AND LOW GERMAN BORROWINGS IN THE ENGLISH LANGUAGE: ETYMOLOGICAL, CONNOTATIVE, STYLISTIC AND PRIORITY-FUNCTIONAL ASPECTS ...
Smalko Yu.; Perederii, S.. - : Norwegian Journal of Development of the International Science, 2021
BASE
Show details
9
Universal Derivations v1.1
Kyjánek, Lukáš; Žabokrtský, Zdeněk; Vidra, Jonáš. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
10
NameTag 2 Models (2021-09-16)
Straková, Jana; Straka, Milan. - : Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL), 2021
BASE
Show details
11
Literary Quotations in Bilingual Dictionaries: A Case Study of a Nineteenth-century Dutch–Chinese Dictionary
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 51-67 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
12
Towards a Legal Dictionary Dutch–Limburgish: Preferences and Opportunities
In: Lexikos; Vol. 31 (2021); 146-158 ; 2224-0039 (2021)
BASE
Show details
13
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.1
BASE
Show details
14
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 2.1
BASE
Show details
15
Linguistically annotated multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint.ana 2.0
BASE
Show details
16
Multilingual comparable corpora of parliamentary debates ParlaMint 2.0
Abstract: ParlaMint is a multilingual set of comparable corpora containing parliamentary debates mostly starting in 2015 and extending to mid-2020, with each corpus being about 20 million words in size. The sessions in the corpora are marked as belonging to the COVID-19 period (after October 2019), or being "reference" (before that date). The corpora have extensive metadata, including aspects of the parliament; the speakers (name, gender, MP status, party affiliation, party coalition/opposition); are structured into time-stamped terms, sessions and meetings; with speeches being marked by the speaker and their role (e.g. chair, regular speaker). The speeches also contain marked-up transcriber comments, such as gaps in the transcription, interruptions, applause, etc. Note that some corpora have further information, e.g. the year of birth of the speakers, links to their Wikipedia articles, their membership in various committees, etc. The corpora are encoded according to the Parla-CLARIN TEI recommendation (https://clarin-eric.github.io/parla-clarin/), but have been validated against the compatible, but much stricter ParlaMint schemas. This entry contains the ParlaMint TEI-encoded corpora with the derived plain text version of the corpus along with TSV metadata on the speeches. Also included is the 2.0 release of the data and scripts available at the GitHub repository of the ParlaMint project. Note that there also exists the linguistically marked-up version of the corpus, which is available at http://hdl.handle.net/11356/1405.
Keyword: Belgian Parliament; British Parliament; Bulgarian Parliament; COVID-19; Croatian Parliament; Czech Parliament; Danish Parliament; Dutch Parliament; Hungarian Parliament; Icelandic Parliament; Italian Parliament; Latvian Parliament; Lithuanian Parliament; Parla-CLARIN; parliamentary debates; Polish Parliament; Slovenian Parliament; Spanish Parliament; TEI; Turkish Parliament
URL: http://hdl.handle.net/11356/1388
BASE
Hide details
17
WALS Online Resources for Berbice Dutch Creole
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
18
WALS Online Resources for Afrikaans
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
19
WALS Online Resources for Dutch (Limburg)
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details
20
WALS Online Resources for Dutch
: Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2021
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
2
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
68
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern