DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2
Hits 1 – 20 of 21

1
Bilingual poster: Ju|'hoansi and English for the plant poster, Tsamma Melon (QR codes) ...
BASE
Show details
2
Plant poster: Tsamma melon (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
BASE
Show details
3
Bilingual Baobab Poster in Ju|'hoansi and English ...
BASE
Show details
4
Bilingual Baobab Poster in Ju|'hoansi and English (embedded audio) ...
BASE
Show details
5
poster-1-Baobab_v7_DIGITAL_RichMedia.pdf ...
BASE
Show details
6
Bilingual Baobab Poster in Ju|'hoansi and English (embedded audio) ...
BASE
Show details
7
Plant poster: Baobab (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
8
Plant poster: Baobab (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
9
Plant poster: Tsamma melon (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
BASE
Show details
10
Plant poster: Marula (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
11
Plant poster: Devil's claw (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
Abstract: This poster was developed collaboratively with mother tongue speakers of Ju|'hoansi, an endangered Ju language spoken in Namibia and Botswana. The purpose of the poster is to share indigenous knowledge about food plants as used by the Ju|'hoansi in the Tsumkwe area of the Nyae Naye conservancy in Namibia. This poster is bilingual Ju|'hoansi and English in order to facilitate mother tongue education and incorporate the national language of Namibia, English. There are two versions of this poster, 1) the pdf with embedded sound clips, intended to be used online 2) the pdf with QR codes for the sound clips - intended as a print version. To hear the audio of the QR codes: Please scan with a QR reader from any smart device. All audio recordings were done by a mother tongue speaker and translator, Fridrik |Kunta. Artwork and layout, Nicola Poulos. Consulting linguist and project coordinator Dr Kerry Jones. Director of African Tongue, Postdoctoral Researcher for Rhodes University and Research Associate at ...
Keyword: 200101 Communication Studies; 200102 Communication Technology and Digital Media Studies; 200199 Communication and Media Studies not elsewhere classified; 200299 Cultural Studies not elsewhere classified; 200322 Comparative Language Studies; 200323 Translation and Interpretation Studies; 200399 Language Studies not elsewhere classified; 200401 Applied Linguistics and Educational Linguistics; 200405 Language in Culture and Society Sociolinguistics; 200408 Linguistic Structures incl. Grammar, Phonology, Lexicon, Semantics; 200499 Linguistics not elsewhere classified; 209999 Language, Communication and Culture not elsewhere classified; FOS Languages and literature; FOS Media and communications; FOS Other humanities
URL: https://dx.doi.org/10.6084/m9.figshare.15141171.v1
https://figshare.com/articles/poster/Plant_poster_Devil_s_claw_Bilingual_Ju_hoansi_and_English_with_QR_codes_/15141171/1
BASE
Hide details
12
Plant poster: Devil's claw (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
BASE
Show details
13
Plant poster: Devil's Claw (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
14
Plant poster: Devil's Claw (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
15
Plant poster: Tsamma melon (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
16
Plant poster: Marula (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
17
Plant poster: Tsamma melon (Bilingual Ju|'hoansi and English with embedded audio) ...
BASE
Show details
18
Bilingual poster: Ju|'hoansi and English for the plant poster, Tsamma Melon (embedded audio) ...
BASE
Show details
19
Plant poster: Baobab (Bilingual Ju|'hoansi and English with QR codes) ...
BASE
Show details
20
Bilingual Baobab Poster in Ju|'hoansi and English (QR codes) ...
BASE
Show details

Page: 1 2

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
21
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern