81 |
Sprachbiografien von deutsch-persisch aufgewachsenen Jugendlichen und jungen Menschen in Wien
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
Italienisch-deutscher Sprachkontakt im italienisch-österreichischen Grenzraum: Tarvisio und Arnoldstein im Vergleich
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Zweisprachigkeit und Interferenzen beim Vom-Blatt-Dolmetschen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Raising children multilingually: non-native English as part of family language policies
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
The discourse on language(s) in the EU: language and multilingualism in the Europe 2020 strategy
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
Zum Förderzeitraum im sprachstandsdiagnostischen Verfahren "Der Sturz ins Tulpenbeet"
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
Ein mehrperspektivischer Blick in das Translanguaging-Klassenzimmer - selbstbezogene Überzeugungen und Klassenklima im Fokus
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
Berücksichtigung und Förderung von Mehrsprachigkeit im inklusiven Kontext - eine Interviewstudie mit Lehrkräften in Wiener Integrationsklassen
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Ein Sturz ins Tulpenbeet - die bilinguale Alphabetisierung von Kindern mit Türkisch als Familiensprache an Wiener Volksschulen anhand des FÖRMIG-Analyseinstruments
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
Ich schreibe, lese und spreche Deutsch und Polnisch, also bin ich mehrsprachig
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
97 |
Migrationspädagogische Analyse von Positionierungen in Deutsch-Lehrwerken
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
Syntaktische Interferenzerscheinungen in mündlichem Deutsch als Fremdsprache
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|