DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 7 of 7

1
Readability following cultural and linguistic adaptations of an Internet-based Intervention for Tinnitus for use in the United States
BASE
Show details
2
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
Manchaiah, Vinaya; Andersson, Gerhard; Munoz, Maria F.. - : Taylor & Francis, 2020
BASE
Show details
3
Internet-based Cognitive Behavioral Therapy (ICBT) for Tinnitus in the U.S
In: ETSU Faculty Works (2020)
BASE
Show details
4
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
In: ETSU Faculty Works (2020)
Abstract: Objective: The objective of this study was to improve the range of standardised tinnitus Spanish Patient-Reported Outcome Measures (PROMS) available by translating and ensuring cross-cultural adaptation of three English PROMs to Spanish. Design: The Tinnitus and Hearing Survey, Tinnitus Cognition Questionnaire, and Tinnitus Qualities Questionnaire were translated to Spanish using recently established good practice guidelines. Study sample: The translation process addressed 22 items included in six main steps specified in the guidelines. The translated PROMs were field tested on a sample of tinnitus patients who were recruited through convenience sampling using cognitive debriefing (n = 5) and pilot testing (n = 10) methods. Results: The translation process employed the required steps and provided specific details about the process and procedures. In addition, practical issues encountered while translating and adapting the questionnaires that may influence future translations were revealed. Conclusions: This is the first account of translating and adapting PROMs from one language to another using the good practice guidelines specific to hearing-related questionnaires. Following the rigorous procedures should ensure that the translated PROMs have linguistic and cultural equivalence to the original versions, although psychometric evaluation would remain necessary to confirm the functional equivalence.
Keyword: adaptation; Audiology and Speech-Language Pathology; Communication Sciences and Disorders; English; Spanish; tinnitus; translation
URL: https://doi.org/10.1080/14992027.2020.1717006
https://dc.etsu.edu/etsu-works/7818
BASE
Hide details
5
Translation and Adaptation of Three English Tinnitus Patient-Reported Outcome Measures to Spanish
In: Int J Audiol (2020)
BASE
Show details
6
El cine de Almodóvar y la comunicación no verbal. Propuesta didáctica para la clase de ELE.
BASE
Show details
7
Inmersión lingüística en el aula de inglés: ¿Utopía o realidad? Propuesta para favorecer la inmersión en el aula de inglés de 4 ESO a través del trabajo cooperativo.
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
7
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern