DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3
Hits 21 – 40 of 44

21
KOLB'S EXPERIENTIAL LEARNING FOR EFL STUDENTS TO ENHANCE INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE ...
Tung, Vu Ngoc. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
22
KOLB'S EXPERIENTIAL LEARNING FOR EFL STUDENTS TO ENHANCE INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE ...
Tung, Vu Ngoc. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
23
Штрихи До Мовного Портрета Науковця: Невербальний Аспект Комунікативної Компетенції ...
Осіпова, Т. Ф.. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
24
Штрихи До Мовного Портрета Науковця: Невербальний Аспект Комунікативної Компетенції ...
Осіпова, Т. Ф.. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
25
Pragmatisch-kommunikative Fähigkeiten in der Schule fördern ...
Sallat, Stephan; Spreer, Markus. - : Schulz-Kirchner Verlag, 2018
BASE
Show details
26
КОНТРОЛЬ УРОВНЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО ФАКУЛЬТЕТА ...
В.А. Гура. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
27
КОНТРОЛЬ УРОВНЯ ЯЗЫКОВОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ПОДГОТОВИТЕЛЬНОГО ФАКУЛЬТЕТА ...
В.А. Гура. - : Zenodo, 2018
BASE
Show details
28
Sprach- und Bildungshorizonte. Wahrnehmen - Beschreiben - Erweitern ; Horizons in language and education. Perceive - describe - expand
Deutsche Gesellschaft für Sprachheilpädagogik. Bundeskongress (33. : 2018 : Rostock). - : Schulz-Kirchner Verlag, 2018. : Idstein, 2018. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2018
In: Idstein : Schulz-Kirchner Verlag 2018, 390 S. - (Sprachheilpädagogik aktuell; 3) (2018)
BASE
Show details
29
Pragmatisch-kommunikative Fähigkeiten in der Schule fördern
In: Jungmann, Tanja [Hrsg.]; Gierschner, Beate [Hrsg.]; Meindl, Marlene [Hrsg.]; Sallat, Stephan [Hrsg.]: Sprach- und Bildungshorizonte. Wahrnehmen - Beschreiben - Erweitern. Idstein : Schulz-Kirchner Verlag 2018, S. 346-354. - (Sprachheilpädagogik aktuell; 3) (2018)
BASE
Show details
30
Repertori i usos lingüístics d'un alumne intern d'origen marroquí d'un centre penitenciari de l'àrea metropolitana de Barcelona
BASE
Show details
31
“I don’t even know where Turkey is.”: Developing intercultural competence through e-pal exchanges
In: Journal of Global Education and Research (2018)
BASE
Show details
32
Hedging in Academic Texts: a Cross-Linguistic Comparison between English and Galician
BASE
Show details
33
Lectura enriquecida en español y en lengua extranjera (inglés y francés) a través de códigos QR ; Enriched reading in Spanish and in a foreign language (English and French) through QR codes
In: RESED. Revista de Estudios Socioeducativos, 2017 (5) pp. 144-151 (2018)
BASE
Show details
34
La introducción de parodia como género humorístico en el aula de E/L2 ; Introduction to parody as a humorous genre in the Spanish as a Second Language classroom
Linares-Bernabéu, Esther. - : Universidad de Playa Ancha (Valparaíso, Chile), 2018
BASE
Show details
35
ФОРМУВАННЯ КРЕАТИВНОЇ КОМПЕТЕНТНОСТІ СТУДЕНТІВ-ІНОЗЕМЦІВ ; ФОРМИРОВАНИЕ КРЕАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ-ИНОСТРАНЦЕВ ; FORMATION OF CREATIVE COMPETENCY AMONG STUDENTS-FOREIGNERS
In: Мова; № 29 (2018); 133-137 ; 2414-9489 ; 2307-4558 (2018)
BASE
Show details
36
THE ROLE OF EDUCATIONAL TECHNOLOGIES IN THE PROCESS OF PROFESSIONALLY-ORIENTED FOREIGN LANGUAGES TEACHING
In: Людинознавчі студії. Серія "Педагогіка"; № 7/39 (2018); 185-199 ; Human Studies. Series of “Pedagogy”; № 7/39 (2018); 185-199 ; 2413-2039 ; 2313-2094 (2018)
BASE
Show details
37
Этапы формирования лингвострановедческой компетенции (на материале топонимических единиц ; Stages of Building a Linguistic Cultural Competence (As Exemplified by Working with the Toponymic Units)
Bozhko, E. M.; Korneeva, L. I.; Божко, Е. М.. - : Издательство УМЦ УПИ, 2018
BASE
Show details
38
Особенности формирования иноязычной компетенции студентов медицинских специальностей ; Characteristics of Foreign Language Competence Development in Medical Students
Penkova, E. A.; Пенькова, Е. А.. - : Издательство УМЦ УПИ, 2018
BASE
Show details
39
Vietnamese Students' Translanguaging in a Bilingual Context: Communications within a Student Organization at a US University
Nguyen, Dung Thi. - : University of North Texas, 2018
Abstract: Today linguistic hybridity is often conceptualized as translanguaging. The present study of translanguaging was a linguistic ethnography, which meant investigating cultural issues as well as linguistic practices. The focus was on bilingual speakers of Vietnamese and English, two "named" languages that differ considerably in morphology, syntax, and orthography. This study, conducted over four and a half months, was situated in the Vietnamese Student Organization of a U.S. university, and it included 37 participants. The research was intended to answer two questions: what forms of translanguaging did these bilinguals use? and what reasons did they provide for instances of translanguaging? In capturing the language use of this community, my role was participant-observer, which entailed observing and audio-recording conversations in three kinds of settings: group meetings, social gatherings, and Facebook communications. Additional insights came from discourse-based interviews, focused on instances of translanguaging by 10 individuals. In the group meetings and Facebook conversations, it was conventional for the major language to be English, whereas in the social gatherings it was Vietnamese. My attention in analyzing these interactions was on patterns of translanguaging that occurred within sentences and those occurring outside sentence boundaries. Overall, most translanguaging occurred intra-sententially, as single words from one language were segmented within a sentence being spoken or written in the other. As to extra-sentential forms, this translanguaging in the group meetings mainly took the form of Vietnamese honorifics, and Facebook conversations included some extra-sentential double postings. Participants provided reasons for translanguaging that included community factors, discourse-related factors, and individual-related factors. This inquiry provides further insights into the multi-competences of bilingual individuals. The Vietnamese-English bilinguals drew flexibly from their linguistic repertoires, merging two languages that are quite different. Use of hybridized language was conventional for them and was central to their practices. This linguistic hybridity was a mutuality—one of the ways in which these students were, in fact, a community.
Keyword: community of practice; Language; linguistic ethnography; linguistic repertoire; Linguistics; multi-competence; Translanguaging; Translanguaging (Linguistics); Vietnamese students -- Language; Vietnamese students -- United States
URL: https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc1248528/
BASE
Hide details
40
O desenvolvimento da oralidade para exprimir conhecimento ; The development of the oral expression as a way to express knowledge
BASE
Show details

Page: 1 2 3

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
44
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern