DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5
Hits 1 – 20 of 90

1
Gender from Latin to Romance : history, geography, typology
Loporcaro, Michele. - New York, NY : Oxford Univ. Press, 2017
Leibniz-Zentrum Allgemeine Sprachwissenschaft
Show details
2
Germanismos del catalán a partir del latín medieval ; Germanisms in the catalan language from the medieval latin
Jaime Moya, Joan María. - : Universidad de Costa Rica, 2017
BASE
Show details
3
Les parlers du Croissant : une aire de contact entre oc et oïl
In: XIIe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01569724 ; XIIe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes, Jul 2017, Albi, France (2017)
BASE
Show details
4
Clitic Clusters
In: The Wiley Blackwell Companion to Syntax (Second Edition) ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03576099 ; The Wiley Blackwell Companion to Syntax (Second Edition), John Wiley & Sons, Inc., 2017, ⟨10.1002/9781118358733.wbsyncom018⟩ (2017)
BASE
Show details
5
Complex adpositions in Romance Languages
In: Workshop 'Complex Adpositions in European Languages' ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01979636 ; Workshop 'Complex Adpositions in European Languages', Université de Neuchâtel, Oct 2017, Neuchâtel, Switzerland (2017)
BASE
Show details
6
Nouvel Atlas Linguistique et ethnographique de la Corse, volume 4, Le lexique de l’agriculture
Retali Medori, Stella; DALBERA-STEFANAGGI, Marie-José; Tognotti, Aurelia Ghjacumina. - : HAL CCSD, 2017. : Editions Alain Piazzola, 2017
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01693181 ; Editions Alain Piazzola, Le lexique de l’agriculture (4), 2017, Nouvel Atlas Linguistique et ethnographique de la Corse, Dalbera-Stefanaggi M.-J. – Retali-Medori S. – Tognotti A. Ghj., 978-2-36479-076-6 (2017)
BASE
Show details
7
The Syntax of the Dialect of Bari ...
Andriani, Luigi. - : Apollo - University of Cambridge Repository, 2017
BASE
Show details
8
Seeing the Unseen, Staging the Unspoken: The Gender Politics and Political Language of Emma Dante’s Theatre in the Berlusconi Era (1994-2011)
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1480594504188268 (2017)
BASE
Show details
9
Romanistische Fachdidaktik. Grundlagen - Theorien - Methoden
Wolf, Johanna Herausgeber; Corti, Agustín Herausgeber. - : Waxmann, 2017. : Münster, 2017. : New York, 2017. : pedocs-Dokumentenserver/DIPF, 2017
In: Münster ; New York : Waxmann 2017, 229 S. - (Salzburger Beiträge zur Lehrer/innen/bildung; 1) (2017)
BASE
Show details
10
Romanistische Fachdidaktik. Grundlagen - Theorien - Methoden ...
null. - : Waxmann, 2017
BASE
Show details
11
Les parlers du Croissant : une aire de contact entre oc et oïl
In: XIIe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01569724 ; XIIe Congrès de l'Association internationale d'études occitanes, Jul 2017, Albi, France (2017)
BASE
Show details
12
The Effects of Bilingualism on Students with Dyslexia
Williams, Molly. - 2017
BASE
Show details
13
A holistic sociolinguistic perspective on the grammarians and ouisme in the phonetic history of French
Anipa, K.. - 2017
BASE
Show details
14
Le potentiel interculturel de l’enseignement de la littérature en cours de langues : l’exemple de la section Abibac en France
Hassnaoui, Susanne. - : Universität des Saarlandes, 2017. : Fakultät 4 - Philosophische Fakultät II. Fachrichtung 4.2 - Romanistik, 2017
BASE
Show details
15
A new model for Romance verbal clitics
BASE
Show details
16
The origin and role of sospiro in the poetry of Guido Cavalcanti
BASE
Show details
17
Translating national identity: the translation and reception of Catalan literature into English
Abstract: This thesis examines reader responses to Catalan identity through the reception of two Catalan novels in translation: Stone in a Landslide by Maria Barbal and For a Sack of Bones by Lluís- Anton Baulenas. Drawing on theories from Descriptive Translation Studies and cultural and sociological approaches to translation, it examines how representations of Catalan culture and identity are subject to influence from different agents at each stage of the translation and reception process. The thesis explores three areas: the role of translation within Catalan culture in the promotion of Catalan identity; the way in which this role is relevant to the translation process itself within the target culture; and finally whether the objectives of this role are achieved within the target market. This study offers a new approach to the study of the reader within Translation Studies, using blogs, online reviews and reading groups in order to gain access to real reader responses to translated literature and offers a methodology by which the study of the representation of culture through translation may be explored. The results of this study have relevance not only to translation research and practice, but also to translation policy, particularly for minority cultures.
Keyword: PC Romance languages; PN Literature (General)
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7889/
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7889/5/Arnold17PhD.pdf
http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/7889/5.hassmallThumbnailVersion/Arnold17PhD.pdf
BASE
Hide details
18
Spanish Imperfect revisited: exploring L1 influence in the reassembly of imperfective features onto new L2 forms
Domínguez, Laura; Arche, María J.; Myles, Florence. - : SAGE Publications, 2017
BASE
Show details
19
Syntax and style in Alberto Arbasino's early works (1957-1963)
BASE
Show details
20
Second Language Phonological Acquisition in Naturalistic Learners
Jepson, Valerie A. - : University of Florida, 2017. : University of Florida ( [Gainesville, Fla.] ), 2017
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5

Catalogues
0
0
0
0
0
0
1
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
89
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern