Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 166
81 |
« Corpus Epistemon : Différents états d’encodage et exploitations linguistiques »
|
|
|
|
In: Atelier « Traitements linguistiques et corpus multilingues : développement et utilisation d’outils pour l’étude des traductions » ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-03589449 ; Atelier « Traitements linguistiques et corpus multilingues : développement et utilisation d’outils pour l’étude des traductions », CESR, Programme de recherche BVH, Toshinori Uetani; MSH Val de Loire, Nov 2017, Tours, France ; https://bvh.hypotheses.org/3466 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
82 |
A description of ɓaka, an Ubangian language of Cameroon ; Description du ɓaka, une langue oubanguienne du Cameroun
|
|
|
|
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01801763 ; Linguistique. Université Sorbonne Paris Cité, 2017. Français. ⟨NNT : 2017USPCF034⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
83 |
Le nom difficulté(s) et ses verbes introducteurs dans les écrits scientifiques en orthophonie
|
|
|
|
In: ISSN: 1774-7988 ; EISSN: 2261-3455 ; Synergies Pologne ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02480545 ; Synergies Pologne, GERFLINT, 2017 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
84 |
Data-driven learning and language pedagogy
|
|
|
|
In: Language, Education and Technology: Encyclopedia of Language and Education ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01854664 ; S. Thorne & S. May. Language, Education and Technology: Encyclopedia of Language and Education, 3, Springer, pp.181-192, 2017, Encyclopedia of Language and Education: Language and Technology ; https://www.springer.com/gp/book/9783319022369 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
85 |
La liaison en français : normes, usages, acquisition. ; La liaison en français : normes, usages, acquisition. : Journal of French Language Studies, Special Issue 2017
|
|
|
|
In: https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01327928 ; France. Cambridge University Press, 2017, Journal of French Language Studies, Special issue, ISSN: 0959-2695 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
86 |
Analyse du traitement interactif d’unités de constructions préformées en contexte conversationnel – Méthode outillée ou approche « manuelle » ?
|
|
|
|
In: EISSN: 2190-4677 ; Journal of Linguistics and Language Teaching ; https://hal-univ-lyon3.archives-ouvertes.fr/hal-01857838 ; Journal of Linguistics and Language Teaching, Thomas Tinnefeld, 2017, 8 (2), pp.233-249 ; https://sites.google.com/site/linguisticsandlanguageteaching/home-1/volume-8-2017-issue-2/volume-8-2017-issue-2---article-schmale (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
87 |
СОСТАВ И СТРУКТУРА КОРПУСА ТЕКСТОВ RUSSIAN DECEPTION BANK, ПРЕДНАЗНАЧЕННОГО ДЛЯ РАЗРАБОТКИ МЕТОДИК ДИАГНОСТИРОВАНИЯ ЛЖИ В РЕЧИ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
88 |
Социально-политические и исторические аспекты изучения происхождения эпоса «Манас»
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
89 |
АНАЛИЗ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СОЧЕТАЕМОСТИ ЛЕКСЕМЫ «ИСЛАМ» В РОССИЙСКИХ ПЕЧАТНЫХ СМИ (2010-2013)
|
|
РАГОЗИНА СОФЬЯ АНДРЕЕВНА. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дагестанский государственный университет», 2017
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
90 |
Multimodalité des interactions exolingues : de la réflexion théorique à la construction du corpus
|
|
|
|
In: Journée des doctorants ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03183771 ; Journée des doctorants, Laboratoire de Linguistique Formelle, Université Paris Diderot, Oct 2017, Paris, France (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
91 |
Lier les cooccurrences des "Epithetes" (1571) de Maurice de La Porte et celles de textes de Ronsard
|
|
|
|
In: ISSN: 1638-5748 ; EISSN: 1638-573X ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03628886 ; CORELA - COgnition, REprésentation, LAngage, CERLICO-Cercle Linguistique du Centre et de l'Ouest (France), 2017, Linguistique de corpus : vues sur la constitution, l’analyse et l’outillage, http://corela.revues.org/4830 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
92 |
Participant marking: Corpus study and video elicitation
|
|
|
|
In: The Alor-Pantar languages ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-03599125 ; Marian Klamer (ed.). The Alor-Pantar languages, Berlin: Language Science Press, pp.403- 447, 2017, 978-3-944675-94-7. ⟨10.5281/zenodo.569399⟩ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
93 |
Transcrire des écrits scolaires : entre philologie et génétique textuelle
|
|
|
|
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01522356 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2017, Spécificités et contraintes des grands corpus de textes scolaires : problèmes de transcription, d'annotation et de traitement, 16, p. 87-109 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
94 |
Voice and voice alternations
|
|
|
|
In: Manual of Romance Morphosyntax and Syntax ; https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01353910 ; Stark, Elisabeth & Dufter, Andreas. Manual of Romance Morphosyntax and Syntax, de Gruyter, pp.230-271, 2017, 978-3-11-037708-8 ; http://www.degruyter.com/view/product/433693?rskey=rEKUVd&result=2 (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
95 |
the Wolof Corpus and functional database on predication of the Cortypo project (Constitution de Corpus Oraux pour des recherches Typologiques / Designing spoken corpora for cross-linguistic research)
|
|
|
|
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01678100 ; 2017, http://cortypo.huma-num.fr/index.html (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
96 |
Le projet SegCor : Quelles unités pour la segmentation d’un corpus d’interactions en français et en allemand ?
|
|
|
|
In: Colloque FLORAL – Accessibilité, représentations et analyses des données ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01773621 ; Colloque FLORAL – Accessibilité, représentations et analyses des données, Mar 2017, Orléans, France (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
97 |
Predication in Wolof (Atlantic, Niger-Congo)
|
|
|
|
In: Corpus-based cross-linguistic studies on Predication ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01677436 ; Corpus-based cross-linguistic studies on Predication, huma-num, http://cortypo.huma-num.fr/Publication Accessed on DD/MM/YYYY 2017, Corpus-based cross-linguistic studies on Predication (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
98 |
Ce que les corpus pourraient apporter aux grammaires et/ou aux dictionnaires : l’exemple de contre et même
|
|
|
|
In: ISSN: 2610-3745 ; Dossiers d'HEL ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01511249 ; Dossiers d'HEL, SHESL, 2017, Analyse et exploitation des données de corpus linguistiques, pp.41-51 ; http://shesl.org/index.php/dossier11-analyse-exploitation-corpus/ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
99 |
Vers l'annotation discursive de textes d'élèves
|
|
|
|
In: ISSN: 1638-9808 ; EISSN: 1765-3126 ; Corpus ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01558836 ; Corpus, Bases, Corpus, Langage - UMR 7320, 2017, 16, pp.157-184 ; http://corpus.revues.org/ (2017)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
100 |
Translating a story-teller's musical voice: re-creating its iconicity ; Traduire la voix musicale d’un conteur : recréer son iconicité
|
|
|
|
In: Traduire les sens en littérature pour la jeunesse - Colloque du TRACT ; https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01628936 ; Traduire les sens en littérature pour la jeunesse - Colloque du TRACT, TRACT - Traduction et communication transculturelle, Oct 2017, Paris, France ; http://www.univ-paris3.fr/traduire-les-sens-en-litterature-pour-la-jeunesse-447766.kjsp (2017)
|
|
Abstract:
International audience ; Quand un conteur parvient à captiver de jeunes lecteurs, c’est souvent grâce à la musicalité de son écriture, notamment lorsqu’elle évoque le spectacle qu’elle décrit en le reflétant. Un tel style littéraire peut être qualifié d’iconique dans la mesure où le signifiant (le texte) mime le signifié (la diégèse du conte). La « corporéité iconique » d'une œuvre est d’autant plus essentielle qu’elle participe à sa « signifiance » ou « parlance » (Berman, 1999 : 59), mais elle pose problème en traduction car elle ne peut être préservée que si le traducteur parvient à conserver à la fois « le sens » du texte et sa « vérité sonore et signifiante » (Ibid.). Cette étude vise à montrer comment musicalité et iconicité peuvent être inextricablement liées. Elle tente d’autre part d’identifier des stratégies de traduction permettant la translation de ce phénomène stylistique dans une autre langue et à destination d’un jeune public. Notre corpus est composé d’une sélection d’histoires de fantômes écossaises écrites par la conteuse américaine Sorche Nic Leodhas. Les situations haletantes et humoristiques mises en scène dans chacun de ces contes sont relatées à l’aide de formulations dont l’iconicité repose sur divers procédés rythmiques et/ou sonores qui ne peuvent être reproduits tels quels dans la traduction, du fait des contraintes syntaxiques, des règles accentuelles et rythmiques et de la phonématique de la langue française. Comment faire, alors, pour préserver la musicalité iconique de l’écriture ? Face à chacun de ces cas, le traducteur sera amené à mettre en œuvre une stratégie de traduction sur mesure reposant sur une combinaison de modifications syntaxiques et sémantiques susceptible de créer une nouvelle forme d’iconicité dans la version française.
|
|
Keyword:
[SHS.LANGUE]Humanities and Social Sciences/Linguistics; [SHS.LITT]Humanities and Social Sciences/Literature; Children's literature; Iconicité et musicalité; Iconicity and musicality; Littérature pour la jeunesse; Traduire l'iconicité; Traduire le style; Traduire pour la jeunesse; Traduire un conte; Translating for children; Translating iconicity; Translating style; Translating tales
|
|
URL: https://hal-univ-paris3.archives-ouvertes.fr/hal-01628936
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9... 166
|
|