DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 12 of 12

1
Serbian-English parallel corpus srenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
2
Finnish-English parallel corpus fienWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
3
Serbian web corpus srWaC 1.1
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
4
Inflectional lexicon hrLex 1.0
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
5
Inflectional lexicon hrLex 1.2
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip; Boras, Damir. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
6
Tourism English-Croatian Parallel Corpus 2.0
Toral, Antonio; Esplà-Gomis, Miquel; Klubička, Filip. - : Abu-MaTran project, 2016
BASE
Show details
7
Inflectional lexicon srLex 1.2
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip; Boras, Damir. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
8
Croatian-English parallel corpus hrenWaC 2.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
9
Inflectional lexicon srLex 1.0
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, 2016
BASE
Show details
10
Croatian web corpus hrWaC 2.1
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
11
Slovene-English parallel corpus slenWaC 1.0
Ljubešić, Nikola; Esplà-Gomis, Miquel; Ortiz Rojas, Sergio. - : Jožef Stefan Institute, 2016
BASE
Show details
12
Bosnian web corpus bsWaC 1.1
Ljubešić, Nikola; Klubička, Filip. - : Jožef Stefan Institute, 2016
Abstract: The Bosnian web corpus bsWaC was built by crawling the .ba top-level domain in 2014. The corpus was near-deduplicated on paragraph level, normalised via diacritic restoration, morphosyntactically annotated and lemmatised. The corpus is shuffled by paragraphs. Each paragraph contains metadata on the URL, domain and language identification (Bosnian vs. Croatian vs. Serbian). Version 1.0 of this corpus is described in http://www.aclweb.org/anthology/W14-0405. Version 1.1 contains newer and better linguistic annotations.
Keyword: web corpus
URL: http://hdl.handle.net/11356/1062
BASE
Hide details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
12
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern