DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Hits 61 – 80 of 169

61
Frequency of the passive form of Japanese verbal nouns ; Fréquence de la forme passive des noms verbaux japonais
In: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01161792 ; 2015 (2015)
BASE
Show details
62
APOLOGIES AND THANKS IN FRENCH AND JAPANESE PERSONAL EMAILS: A COMPARISON OF POLITENESS
CHANTAL CLAUDEL (. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2015
Abstract: This article examines the ways in which politeness is used in French and Japanese personal emails (i.e. from one person to another). The data for the study consist of 411 emails from both communities and regrouped by criteria such as the correspondents’ gender, age and relationship (close vs distant; hierarchical vs equal). Two widely studied acts, very present in the French and Japanese data, namely thanking and apologising, are analysed. First of all, the notion of politeness is examined as it is understood in French and Japanese cultures, followed by a discussion of the positioning adopted by the various established approaches to this notion. This leads us to reconsider the concept of face as it is understood in Europe and Asia, the notion of discernment (Ide) and the theory of the territory of information (Kamio), as well as to re-examine the approach of politeness in the light of recent research findings. Following this overview, the paper proposes a framework where a distinction between politeness and civility is advocated. In this perspective, the means used to express politeness ( politeness in its broader meaning) are based on personal choices: either due to politeness (in a specific meaning) or according to social obligations ascribable to civility. More specifically, politeness (in it specific meaning) in one side is linked to personal choice. In French for instance, this can result from language used: formal language vs common language ( convier vs inviter ); verbal choices (conditional verbs instead of indicative tenses: je voudrais vs je veux ); syntax (inversion of the subject or not in questions), etc. In Japanese, politeness can be detected through the choice to use of the suffix desu ( kawaii desu ( it is cute )) when neutral or common language could be suitable ( kawaii ( it is cute )). In the other side, civility refers to the obligation to respect social norms. In French, the speaker may have to use the pronoun of address vous (vs tu ) as required by his and the hearer position, status, rank, etc. while his Japanese counterpart may have to use forms of humility or deference. The two visions embrace the Western and Asian conception of politeness: they complement each other. Furthermore, the impact of electronic devices on the evolution of writing practices is considered, with particular regard to the function of politeness discursive configurations such as apologies and thanks, and compared to another genre like letters. Thus the analysis of the writing styles shows the kind of patterns of linguistic behaviour chosen by cyberwriters of each language and culture. Finally, the results of the analysis show that attention to the addressee leads to the use of apologies in Japanese where in French, attention to the speaker/writer leads to the use of thanks. In addition, some expressions seem to be used only in certain relationships.
Keyword: POLITENESS,CIVILITY,APOLOGIES,THANKS,JAPANESE,FRENCH,EMAILS,ВЕЖЛИВОСТЬ,УЧТИВОСТЬ,ИЗВИНЕНИЕ,БЛАГОДАРНОСТЬ,ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК,ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК,ЭЛЕКТРОННЫЕ ПИСЬМА
URL: http://cyberleninka.ru/article_covers/16416124.png
http://cyberleninka.ru/article/n/apologies-and-thanks-in-french-and-japanese-personal-emails-a-comparison-of-politeness
BASE
Hide details
63
Competing futures: War narratives in postwar Japanese architecture, 1945-1970 ...
Cho, Hyunjung. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
BASE
Show details
64
Binding and scope dependencies with 'floating quantifiers' in Japanese ...
Mukai, Emi. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
BASE
Show details
65
The Effects of Internal and Experience-Based Factors on the Perception of Lexical Pitch Accent by Native and Nonnative Japanese Listeners
In: http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1429657750 (2015)
BASE
Show details
66
The process and rate of acquisition by second language (L2) and bilingual first language (L1) child learners: A case study of Japanese morphology
In: Research outputs 2014 to 2021 (2015)
BASE
Show details
67
NATIVE FRENCH SPEAKERS' PERCEPTION OF THE JAPANESE /h/: HA PIECE HOF CAKE?
In: The 18th International Congress of Phonetic Sciences ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01431073 ; The 18th International Congress of Phonetic Sciences, Aug 2015, Glasgow, Scotland, United Kingdom. Paper 0871 ; http://www.icphs2015.info/ (2015)
BASE
Show details
68
Verbal predicate-frame acquisition in Japanese ; Acquisition de schémas prédicatifs verbaux en japonais
Marchal, Pierre. - : HAL CCSD, 2015
In: https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01368940 ; Linguistique. Université Sorbonne Paris Cité, 2015. Français. ⟨NNT : 2015USPCF015⟩ (2015)
BASE
Show details
69
『現代日本語書き言葉均衡コーパス』の文境界修正
小西 光; 中村 壮範; 田中 弥生. - : 国立国語研究所, 2015
BASE
Show details
70
非漢字系日本語学習者がレストランのクチコミから情報を得るときの方略と困難点
桑原 陽子; Yoko KUWABARA. - : 国立国語研究所, 2015
BASE
Show details
71
『虎明本狂言集』における「と思ふ」と「と存ず」 : 『日本語歴史コーパス』を利用して
渡辺 由貴; Yuki WATANABE. - : 国立国語研究所, 2015
BASE
Show details
72
「話す」課題と「書く」課題に見られる中間言語変異性 : ストーリー描写課題における「食べられてしまっていた」部を対象に
奥野 由紀子; リスダ ディアンニ; Yukiko OKUNO. - : 国立国語研究所, 2015
BASE
Show details
73
Translation in Japanese museums: a study of multimodal linguistic landscapes
Sell, Catherine Anne. - : Monash University. Faculty of Arts. School of Languages, Literatures, Cultures, and Linguistics, 2015
BASE
Show details
74
Innovation and constraint : the female haiku poet, Sugita Hisajo, and Hototogisu haiku
Stanford, Susan Alice. - : Monash University. Faculty of Arts. School of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics, 2015
BASE
Show details
75
Language Policy and Bilingual Education for Immigrant Students at Public Schools in Japan
In: Dissertations and Theses (2015)
BASE
Show details
76
Beginning Japanese for Professionals: Book 1
In: PDXOpen: Open Educational Resources (2015)
BASE
Show details
77
The Translation of East Asian Science Fiction in Italy: An Essay on Chinese and Japanese Science Fiction, Anthological Practices and Publishing Strategies beyond the Anglo-American Canon ...
Iannuzzi, Giulia. - : Zenodo, 2015
BASE
Show details
78
The Translation of East Asian Science Fiction in Italy: An Essay on Chinese and Japanese Science Fiction, Anthological Practices and Publishing Strategies beyond the Anglo-American Canon ...
Iannuzzi, Giulia. - : Zenodo, 2015
BASE
Show details
79
Sluicing and stripping in Japanese and some implications ...
Fukaya, Teruhiko. - : University of Southern California Digital Library (USC.DL), 2015
BASE
Show details
80
Differences in written language between Japanese EFL learners with different proficiency: From Systemic Functional Linguistic perspectives ...
Hisaoka, Toshio. - : UNSW Sydney, 2015
BASE
Show details

Page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Catalogues
16
4
0
0
0
0
0
Bibliographies
16
0
10
0
0
0
0
1
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
137
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern