1 |
Language contact and the origins of the Germanic languages
|
|
|
|
MPI-SHH Linguistik
|
|
Show details
|
|
2 |
Frequency, forms and functions of cleft constructions in Romance and Germanic : contrastive, corpus-based studies
|
|
|
|
MPI-SHH Linguistik
|
|
Show details
|
|
3 |
Peter Trudgil. Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press, 2011 (reprinted 2012). 236 p
|
|
ВАХТИН НИКОЛАЙ БОРИСОВИЧ. - : Музей антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) Российской академии наук, 2014
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
4 |
НЕ ПРОСТО ЧИСТО, А ИДЕАЛЬНО ЧИСТО
|
|
Готлан, Юлия. - : Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Национальный исследовательский Томский государственный университет", 2014
|
|
Abstract:
Рассмотрены особенности функционально-семантического сходства и различия нем. rein и sauber на разных этапах истории немецкого языка. Проведенное диахронное исследование с опорой на интегрированный метод (т.е. с привлечением приемов ряда методов) позволило в динамике представить «поверхностную» семантику. Это, в свою очередь, вывело на семантику «глубинного» уровня, на определение когнитивной схемы (когнитивного основания), стоящей за особенностями функционирования прилагательных rein и sauber: оппозиция чистота природная, исходная (rein) чистота, создаваемая в результате деятельности человека (sauber). ; Every significant element of native speakers'' social experience should be fixed at the language level. The language has a specific structure. It attributes a certain vocabulary to every real-world element reflected in people''s mind without duplicating naming units of these or those realia. However, when examining synonyms, one can see an external similarity at the surface level. Such a similarity was detected in the rein and sauber nuclear components during the study of the Clean/Clear/Pure concept at the modern stage of the German language development. Starting out from the assertion that the presence of absolute synonyms is not typical of the language, we ask a question: how does the rein and sauber semantic structures'' partial similarity marked in dictionaries (the meaning "without dirt and spots" (about specific and abstract things) at the "surface" semantic level match with the conceptual structure at the "deep" level of the Clean/Clear/Pure concept analysis? In order to give an answer to this question, we have analyzed the semantic structure of each nuclear unit of the Clean/Clear/Pure concept in the modern German language. The research has been drawn upon the examples of an up-to-date diachronic analysis based on an integrated method (O.N. Trubachev''s term) of the linguistic unit analysis (it combines various well known linguistic research approaches). The priority has been given to internal (systematic) reconstruction vs. external one. It requires specification of the areal-historical and historical-cultural determination of the linguistic phenomena under study. During the research, we have determined the structure of the lexical-semantic fields at various stages of the history of the German and English languages. The lexical items representing the Clean/Clear/Pure concept at different time levels have been analyzed against the background of semantic relations that characterize genetically close linguistic units (within the same etymological family). The analysis has revealed that context usage occasions and compatibility of the rein and sauber adjectives explain reasons for the functional and semantic similarity of these adjectives: in fact, they do not duplicate each other in similar meanings of the Clean/Clear/Pure concept; they represent various "types of cleanness": the rein lexical item represents purity as an initial, natural property, feature (reiner Wein, Alkohol, Sauerstoff pure wine, alcohol, oxygen; reines Gold, Wasser pure, clean gold, water), while sauber means recovered purity as the result of human actions (both physical and mental purification: Die Flusse in Deutsch-land sind sauber, Industrie-Abgase werden gefiltert, Mull wird verbrannt, Umweltprobleme bleiben unsichtbar Rivers in Germany are clean, exhaust gas is filtered, garbage is burnt, and environmental problems remain unnoticeable; mach dir bitte die Schuhe sauber, bevor du reinkommst clean your shoes before coming in; ein sauberer Charakter pure character (which is formed as a result of social interactions and involvement into the public life)).
|
|
Keyword:
СИНОНИМИЯ,ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ,ЭТИМОЛОГИЯ,SYNONYMY,ETYMOLOGY,WEST GERMANIC LANGUAGES
|
|
URL: http://cyberleninka.ru/article/n/ne-prosto-chisto-a-idealno-chisto http://cyberleninka.ru/article_covers/15667539.png
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
5 |
СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛЕКСИКИ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ ПО СИНТАГМАТИЧЕСКОМУ ПАРАМЕТРУ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
6 |
МНОГОЗНАЧНОСТЬ КАК ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЕКСИКИ ГЕРМАНСКИХ ЯЗЫКОВ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
7 |
A First LVCSR System for Luxembourgish, a Low-Resourced European Language
|
|
|
|
In: Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01135103 ; Zygmunt Vetulani; Joseph Mariani. Human Language Technology Challenges for Computer Science and Linguistics, 8387, Springer International Publishing, pp.479-490, 2014, 5th Language and Technology Conference, LTC 2011, Poznań, Poland, November 25--27, 2011, Revised Selected Papers, 978-3-319-08957-7. ⟨10.1007/978-3-319-08958-4_39⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
8 |
When tense and aspect convey modality. Reflections on the modal uses of past tenses in Romance and Germanic languages
|
|
|
|
In: ISSN: 0378-2166 ; EISSN: 1879-1387 ; Journal of Pragmatics ; https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01700562 ; Journal of Pragmatics, Elsevier, 2014, 71, pp.69-97. ⟨10.1016/j.pragma.2014.06.009⟩ (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
9 |
ЛЕКСЕМЫ DIE SCHAUFEL/DIE SCHIPPE В РАМКАХ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ДЕВИАНТНОГО ПОВЕДЕНИЯ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
10 |
The case system of the Vilamovicean adjective – from description to explanation
|
|
|
|
In: Stellenbosch Papers in Linguistics; Vol 42 (2013); 37-54 ; 2223-9936 ; 1027-3417 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
11 |
Foundational Ambiguities: Metaphor, Translation, and Intertextuality in Hans Blumenberg's Metaphorology.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
12 |
Encountering Others, Imagining Modernity: Primitivism in German Ethnology, Art, and Theory.
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
13 |
Information Structure and Language Change
|
|
|
|
In: The Oxford Handbook of Information Structure / Féry, Caroline; Ishihara, Shinichiro (Hrsg.). - Oxford : Oxford University Press, 2014. - S. 503-519. - ISBN 978-0-19-964267-0 (2014)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
15 |
An analysis of toponyms and toponymic patterns in eight parishes of the upper Kelvin basin
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
16 |
Vernacular psychologies in Old Norse-Icelandic and Old English
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
17 |
What did the French Revolutionaries ever do for us? (The benefits of bilingualism in education and culture)
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
18 |
Resisting a culture ‘in-between’, or: what did Erich Fried learn from Dylan Thomas?
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
19 |
Translating German novellas into English: A comparative study
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|