DE eng

Search in the Catalogues and Directories

Hits 1 – 5 of 5

1
Nominal morphology and semantics - Where's gender (and 'partitive articles') in Gallo-Romance?
In: Stark, Elisabeth (2016). Nominal morphology and semantics - Where's gender (and 'partitive articles') in Gallo-Romance? In: VII Nereus International Workshop "Clitic Doubling and other issues of the syntax/semantic interface in Romance DPs", Hamburg, 7 November 2014 - 8 November 2014. nbn, 131-149. (2014)
BASE
Show details
2
Differential Object Marking in Corsican. Regularities and triggering factors
In: Neuburger, Kathrin Anne; Stark, Elisabeth (2014). Differential Object Marking in Corsican. Regularities and triggering factors. Linguistics, 52(2):365-389. (2014)
BASE
Show details
3
Réanalyses dans la graphie 'l'écrit spontané' dans les SMS et le statut des pronoms clitiques du français contemporain
In: Stark, Elisabeth (2014). Réanalyses dans la graphie 'l'écrit spontané' dans les SMS et le statut des pronoms clitiques du français contemporain. Langages, (196):131-148. (2014)
Abstract: L’analyse manuelle des premiers 400 SMS français dans le corpus suisse de sms (cf. www.sms4science.ch) selon la réalisation graphique des pronoms clitiques sujet et objet (agglutination / ‘fusion’ totale avec le verbe conjugué, comme dans chu à la bourre, je suis en train de travailler, ou omission totale, comme dans suis désolée pour ta sale nuit) mène aux résultats suivants : les pronoms clitiques sujet subissent souvent de fortes modifications graphiques (agglutinations, fusions), mais sont aussi régulièrement omis, leur caractère topical le permettant. C’est un résultat contradictoire : le premier comportement parle en faveur, le deuxième contre leur statut réanalysé comme affixes/marqueurs d’accord. Cela vaut aussi pour les clitiques objet : ils ne sont que rarement agglutinés/fusionnés graphiquement au verbe suivant (= pas d’affixes ?), mais ne sont pratiquement jamais omis (= marqueurs d’accord ?). A manual analysis of the first 400 French text messages of the Swiss SMS corpus according to their graphical realization of clitic subjects and object clitics (agglutination / complete ‘fusion’ with the finite verb, like in chu à la bourre, je suis en train de travailler, or complete drop, like in suis désolée pour ta sale nuit) leads to the following results: Clitic subjects are often heavily modified at the graphical level (agglutination, fusion), but also regularly dropped, when e.g. topical, i.e. for discourse-pragmatic reasons. That is a contradictory result, as the first supports, whereas the second contradicts their status as reanalyzed agreement affixes/markers. This holds also for object clitics: they are only rarely modified graphically (= no affixes?), but almost never dropped (= agreement markers?).
Keyword: 410 Linguistics; 440 French & related languages; 450 Italian; 460 Spanish & Portuguese languages; 470 Latin & Italic languages; 800 Literature; Institute of Romance Studies; rhetoric & criticism; Romanian & related languages
URL: https://doi.org/10.5167/uzh-105524
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/105524/1/2014_Langages.graphie.pdf
https://www.zora.uzh.ch/id/eprint/105524/
BASE
Hide details
4
Frequency, Form and Function of Cleft Constructions in the Swiss SMS Corpus
In: Stark, Elisabeth (2014). Frequency, Form and Function of Cleft Constructions in the Swiss SMS Corpus. In: de Cesare, Anna-Maria. Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Berlin/München/Boston: De Gruyter, 325-344. (2014)
BASE
Show details
5
Lingua (Journal) : Jespersen revisited: Negation in Romance and beyond
In: Lingua (Journal) : Jespersen revisited: Negation in Romance and beyond. Edited by: Meisner, Charlotte; Stark, Elisabeth; Völker, Harald (2014). Amsterdam: Elsevier. (2014)
BASE
Show details

Catalogues
0
0
0
0
0
0
0
Bibliographies
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Linked Open Data catalogues
0
Online resources
0
0
0
0
Open access documents
5
0
0
0
0
© 2013 - 2024 Lin|gu|is|tik | Imprint | Privacy Policy | Datenschutzeinstellungen ändern