61 |
Taula redona: La vehiculació de la romanística a través de les revistes
|
|
|
|
In: Glessgen, M D; Roques, G; Holtus, G; Veny, J; García Mouton, P; Varvaro, A; Trotter, D (2013). Taula redona: La vehiculació de la romanística a través de les revistes. In: Casanova Herrero, E; Calvo Rigual, C. Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, 6–11 septiembre 2010, Valencia. Berlin: De Gruyter, 101-122. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
62 |
Evviva il fesso!
|
|
|
|
In: La Fauci, Nunzio. Evviva il fesso! In: Doppiozero, 28 March 2013, p.online. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
63 |
La tradition textuelle de la Continuation du ‘Roman de Guiron’
|
|
|
|
In: Veneziale, Marco (2013). La tradition textuelle de la Continuation du ‘Roman de Guiron’. In: La tradition textuelle de la Continuation du ‘Roman de Guiron’, Nancy, 15 July 2013 - 20 July 2013, 299-308. (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
64 |
IL "SICULO-ARABIC" E GLI ARABISMI MEDIEVALI E MODERNI DI SICLIA
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
65 |
The translator as cultural mediator in research publication
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
66 |
Comprendre la concordance des temps et son évolution comme un phénomène de déflexivité
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
67 |
Die Leiden des jungen Werthers à luz da história do conceito de subjetividade
|
|
|
|
In: Pandaemonium Germanicum: Revista de Estudos Germanísticos, Vol 16, Iss 21, Pp 79-110 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
68 |
Le roumain : une langue « sans concordance des temps » ?
|
|
|
|
In: Langages, N 191, 3, 2013-09-26, pp.53-66 (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
69 |
Nouns in apposition : Portuguese data
|
|
|
|
In: Linguística : Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto, Vol 8, Pp 17-38 (2013) (2013)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
70 |
Dialect change and variation: the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica ; Cambio e variación dialectal: o atlas lingüístico de la península ibérica
|
|
|
|
In: Dialectologia: revista electrònica; 2012: Special Issue III; 189-207 (2013)
|
|
Abstract:
Linguistic geography came into being as an auxiliary method of historical linguistics; subsequently as it established itself as an autonomous discipline it gradually shed its links to diachronic studies. With the development of sociolinguistics from the nineteen-sixties onwards, the data provided by projects in linguistic geography again became relevant to studies concerning language change. This paper examines the usefulness of language atlases for analysing language change in real time, taking the Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) as an example. A comparison of some of the ALPI data with atlases of more limited geographic scope produced from the fifties onwards will serve to illustrate the benefits of such analyses. Data in linguistic geography studies can be used to track changes over time as well as to determine the direction of their spread over space. The illustrations given show how language atlases may offer an invaluable data source for the study of language change and the history of individual language varieties. ; A xeolingüística naceu como método auxiliar da lingüística histórica e segundo se foi afianzando como disciplina autónoma foi perdendo a vinculación cos estudos diacrónicos. Co desenvolvemento da sociolingüística a partir dos anos sesenta do século pasado, os materiais ofrecidos polos proxectos de xeografía lingüística volveron tomarse como referencia para estudos sobre o cambio lingüístico. Esta contribución reflexiona sobre a utilidade dos atlas lingüísticos para realizar análises sobre o cambio lingüístico en tempo real e toma como ilustración o Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI). A comparación dalgúns materiais do ALPI cos doutros atlas de menos alcance realizados a partir dos anos cincuenta do século pasado serve para ilustrar o rendemento destas análises. A información extraída das obras xeolingüísticas permite comprobar a evolución temporal dos cambios e tamén o sentido da súa difusión no espazo. Os exemplos utilizados deixan ver como os atlas lingüísticos poden ser unha fonte de información insubstituíble para a análise do cambio lingüístico e da historia das variedades lingüísticas.
|
|
Keyword:
Linguistic geography; dialect variation; language change; Ibero-Romance languages; geographical diffusion; historical linguistics; Galician language; Xeolingüística; variación dialectal; cambio lingüístico; linguas iberorromances; difusión xeográfica; lingüística histórica; lingua galega
|
|
URL: http://www.raco.cat/index.php/Dialectologia/article/view/263415
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
71 |
Bilingual competence, complementizer selection and mood in Cimbrian
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|