21 |
An investigation into subtitling in French and Spanish heritage cinema
|
|
|
|
Abstract:
This thesis examines subtitles written for heritage films from France and Spain, using six films as case studies. Beginning by offering an overview of the history of subtitling, bringing together a range of different accounts of the field, it aims to situate current approaches to subtitling in relation to changing models of translation and language transfer as well as to developments in the study of audiovisual culture. The increasing importance of subtitling in recent decades, together with rapid technological changes, have had a great impact on subtitling practice, making it necessary to address the technical constraints and solutions diachronically and synchronically, in order to develop a framework for the comparative analysis of film subtitles from different periods and countries. By focusing on films of a particular genre, this limited the extent to which any technical differences might be attributed to internal features, and the choice of the heritage genre allowed greater scrutiny of linguistic and cultural issues in audiovisual translation. After drawing up a framework for analysis of the technical and cultural aspects of subtitling, the second half of the thesis compares these elements in six heritage films, aiming to evaluate critically the impact of the different versions.
|
|
Keyword:
P Philology. Linguistics; PC Romance languages; PN1993 Motion Pictures
|
|
URL: http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/1026/1/Morris10MPhil.pdf http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/1026/1.hassmallThumbnailVersion/Morris10MPhil.pdf http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/1026/
|
|
BASE
|
|
Hide details
|
|
22 |
A corpus-driven discourse analysis of transcripts of Hugo Chávez’s television programme ‘Aló Presidente’
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
23 |
A sociolinguistic study of language use and identity amongst Galician young adults
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
24 |
One, two, many Latins ; an investigation into the relationship between the pronunciation of Latin and Latin-Romance diglossia
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
25 |
Reconciling generativist and functionalist approaches on adjectival position in Spanish
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
26 |
El Material Suplementario En Los Diccionarios Bilingues Espanol-Ingles Mas Representativos De Los Siglos XX y XXI
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
27 |
El Material Suplementario En Los Diccionarios Bilingues Espanol-Ingles Mas Representativos De Los Siglos XX y XXI
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
28 |
The Effects of Intensive Study Abroad and at Home Language Programs on Second Language Acquisition of Spanish
|
|
D'Amico, Melanie. - : University of Florida, 2010. : University of Florida ( [Gainesville, Fla.] ), 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
29 |
The Effects of Intensive Study Abroad and at Home Language Programs on Second Language Acquisition of Spanish
|
|
D'Amico, Melanie. - : University of Florida, 2010. : University of Florida ( [Gainesville, Fla.] ), 2010
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
30 |
A microparametric approach on goal of motion constructions : properties of adpositional systems in Romance and Germanic
|
|
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
31 |
Come fu che «Il Gattopardo» fu respinto alla frontiera
|
|
|
|
In: La Fauci, Nunzio (2010). Come fu che «Il Gattopardo» fu respinto alla frontiera. Il Nome del Testo: rivista internazionale di onomastica letteraria, 12:357-363. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
32 |
The logic of Romance past participle agreement
|
|
|
|
In: Loporcaro, M (2010). The logic of Romance past participle agreement. In: D'Alessandro, R; Ledgeway, A; Roberts, I. Syntactic Variation. The Dialects of Italy. Cambridge: Cambridge University Press, 225-243. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
33 |
Diagnostica fonetica e diagnosi fonologica. Ossitoni lunghi di sillaba libera a Sambuca Pistoiese (PT)
|
|
|
|
In: Filipponio, L; Nocchi, N (2010). Diagnostica fonetica e diagnosi fonologica. Ossitoni lunghi di sillaba libera a Sambuca Pistoiese (PT). In: Schmid, S; Schwarzenbach, M; Studer, D. La dimensione temporale del parlato. Atti del 5° convegno nazionale AISV 2009. Zürich: Universität Zürich, Phonetisches Laboratorium, 225-248. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
34 |
Funzioni morfologiche dell’opposizione fra -u e -o nei dialetti del Maceratese
|
|
|
|
In: Loporcaro, M; Paciaroni, T (2010). Funzioni morfologiche dell’opposizione fra -u e -o nei dialetti del Maceratese. In: Iliescu, M; Siller, H; Danler, P. Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Innsbruck 2007. Berlin: de Gruyter, 497-506. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
35 |
Edición de textos, hipertextos y lexicografía
|
|
|
|
In: Völker, H (2010). Edición de textos, hipertextos y lexicografía. In: Iliescu, M; Siller-Runggaldier, H; Danler, P. Actes du XXVe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, Innsbruck 2007. Berlin: de Gruyter, 383-395. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
36 |
Structure de la base de données lexicologique des «Plus anciens documents»
|
|
|
|
In: Glessgen, M D; Alletsgruber, Julia (2010). Structure de la base de données lexicologique des «Plus anciens documents». Bibliothèque de l'École des Chartes, 168:83-94. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
37 |
Clause-linkage techniques as a symptom of discourse traditions: methodological issues and evidence from Romance languages
|
|
|
|
In: Kabatek, Johannes; Obrist, Philipp; Vincis, Valentina (2010). Clause-linkage techniques as a symptom of discourse traditions: methodological issues and evidence from Romance languages. In: Dorgeloh, Heidrun; Wanner, Anja. Syntactic Variation and Genre. Berlin / New York: Mouton De Gruyter, 247-275. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
38 |
Notes théoriques pour une syntaxe rationnelle
|
|
|
|
In: La Fauci, Nunzio (2010). Notes théoriques pour une syntaxe rationnelle. In: Nakamura, T; Laporte, E; Dister, A; Fairon, C. Les tables. La grammaire du français par le menu. Mélanges en hommage à Christian Leclère. Louvain: Presses universitaires de Louvain, 191-195. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
39 |
Après vous, chère langue!
|
|
|
|
In: Baschera, Marco (2010). Après vous, chère langue! Schweizer Monatshefte, 90(975):60. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
40 |
Vocalismo finale atono “toscano“ nei dialetti del Vallo di Diano (Salerno)
|
|
|
|
In: Cangemi, Francesco; Delucchi, Rachele; Loporcaro, Michele; Schmid, Stephan (2010). Vocalismo finale atono “toscano“ nei dialetti del Vallo di Diano (Salerno). In: Cutugno, Francesco; Maturi, Pietro; Savy, Renata; Abete, Giovanni; Alfano, Iolanda. Parlare con le persone, parlare alle macchine. Torriana: EDK, 477-490. (2010)
|
|
BASE
|
|
Show details
|
|
|
|